{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%80%CE%BF%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:12:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκπορεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκπορεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·πορεύω<\/b>, faire sortir, emmener : τινὰ δόμων, EUR. <i>Ph. 1068,<\/i> qqn d’une maison ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao. pass<\/i>. ἐξεπορεύθην)<\/font> s’éloigner, sortir, XÉN. <i>An. 5, 1, 8 ; avec<\/i> ἐκ <i>et le gén<\/i>. POL. <i>6, 58, 4 ; avec l’acc<\/i>. ἐκπ. τὸ βουλευτήριον, POL. <i>11, 9, 8,<\/i> sortir de la salle du conseil."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>make to go out, fetch out<\/b>, E. <i>Ph.<\/i> 1068, <i>HF<\/i> 723 ; — <i>Med.<\/i>, with <i>fut. Med.<\/i> (X. <i>An.<\/i> 5.1.8) and <i>aor. Pass.<\/i>, <b>go out<\/b> or <b>forth, march out<\/b>, X. <i>l.c.<\/i>, etc. ; ἐπὶ λείαν Aen.Tact. 24.4 ; εἰς στρατείαν ἐ.<br\/><b>to march out<\/b> to a place…, Plb. 11.9.4 ; c. acc. loci, ἐ. τὸ βουιευτήριον <i>ib.<\/i> 8 ; but ἐκ τοῦ χάρακος Id. 6.58.4 ; ἐκ τοῦ στόματος LXX Pr. 3.16, al. ; more generally, ὅ θ’ ὑγρὸς εἰς γῆν ὄμβρος ἐκπορεύεται Critias 25.36."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>herausgehen lassen, herausholen<\/i>, Ἰοκάστην δόμων Eur. <i>Phoen<\/i>. 1068, Schol. ἐξάγετε, vgl. <i>Herc.Fur<\/i>. 723.<br\/><b>Med<\/b>. mit aor. pass., <i>herausgehen, ausrücken<\/i>, ἐπὶ λείαν Xen. <i>An<\/i>. 5.1.8 ; ἐκ τοῦ χάρακος Pol. 6.58.4 ; auch τὸ βουλευτήριον, aus der Kurie, 11.9.8 ; ῥῆμα ἐκπορεύεται διὰ τοῦ στόματος Math. 4.4."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐκ-πορεύω <\/b><br\/> [in LXX chiefly for יָצָא ;] <br\/><b>to make to go out<\/b>; pass. and mid., <b>to go forth<\/b>: Luk.3:7, Act.25:4; of demons leaving one possessed, Mat.17:21 (WH om.), Act.19:12; of excrement, Mk 719; before ἀπό, Mat.20:29, Mrk.10:46; ἐκ, Mrk.13:1 (of the dead rising, Jhn.5:29); ἐκεῖθεν, Mrk.6:11; ἔξω, Mrk.11:19; είς, Mrk.10:17, Jhn.5:29; ἐπί, with accusative of person(s), Rev.16:14; πρός, with accusative of person(s), Mat.3:5, Mrk.1:5; εἰσπορ- (which see) καὶ ἐ., Act.9:28; metaph., <b>to come forth, proceed<\/b>: of feelings, etc., Mrk.7:23; before ἐκ, Mat.15:11, 18 Mrk.7:15, 20-21, Luk.4:22, Eph.4:29; ῥῆμα, before διά, Mat.4:4 (LXX); of lightning and flame, Rev.4:5 9:17-18 11:5; a river, Rev.22:1; a sword, Rev.1:16 19:15; a rumour, before εἰς, Luk.4:37; of the Holy Spirit, before παρά, Jhn.15:26.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}