GRC
Bailly
ἐκ·κυμαίνω [ῡ]
1 intr. déborder comme un flot montant, en parl. d’une ligne de soldats, XÉN. An. 1, 8, 18 ;
2 tr. rejeter avec la vague, d’où au pass. être rejeté par les flots, DH. 10, 53 ; ATH. 283 c.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
swerve, bulge from the straight line, of a line of soldiers, X. An. 1.8.18, cf. Demetr. Eloc. 84.
cause to burst from their sockets, τὤμματα Herod. 6.68. Pass., to be cast up by the waves, D.H. 10.53 ; ὑπὸ τῆς θαλάσσης Plu. 2.357a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῡ], auswogen,
a) durch die Wellen auswerfen, πρὸς τὰς ἀκτάς Dion.Hal. 10.53 ; ἐπὶ τοὺς αἰγιαλοὺς ἐκκυμανθείς Ath. VII.283c, wie Plut. Is. et Os. 15 ; ἐκκεκύμασμαι hat Suid. – Uebertr.
b) im Marschieren über die Linie herauskommen, Xen. An. 1.8.18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)