{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CE%BA%CF%85%CE%BC%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:05:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκκυμαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκκυμαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·κυμαίνω<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> déborder comme un flot montant, <i>en parl. d’une ligne de soldats,<\/i> XÉN. <i>An. 1, 8, 18 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> rejeter avec la vague, <i>d’où au pass<\/i>. être rejeté par les flots, DH. <i>10, 53 ;<\/i> ATH. <i>283<\/i> c."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>swerve, bulge from the straight line<\/b>, of a line of soldiers, X. <i>An.<\/i> 1.8.18, cf. Demetr. <i>Eloc.<\/i> 84.<br\/><b>cause to burst from their sockets<\/b>, τὤμματα Herod. 6.68. Pass., <b>to be cast up by the waves<\/b>, D.H. 10.53 ; ὑπὸ τῆς θαλάσσης Plu. 2.357a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], <i>auswogen<\/i>,<br\/>   <b>a)<\/b> <i>durch die Wellen auswerfen<\/i>, πρὸς τὰς ἀκτάς Dion.Hal. 10.53 ; ἐπὶ τοὺς αἰγιαλοὺς ἐκκυμανθείς Ath. VII.283c, wie Plut. <i>Is. et Os<\/i>. 15 ; ἐκκεκύμασμαι hat Suid. – Uebertr.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>im Marschieren über die Linie herauskommen<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 1.8.18."
                }
            ]
        }
    ]
}