GRC

ἐκκορέω

download
JSON

Bailly

ἐκ·κορέω-ῶ :
   I
nettoyer en balayant, balayer (une maison, etc.) TH. Char. 22 ;
   II fig. :
      1 chasser, MÉN. (SCH.-AR. Pax 59) ; ALCIPHR. 1, 37 ;
      2 dévaster : τὴν Ἑλλάδα, AR. Pax 59, la Grèce ;
   III (par jeu de mots avec κόρη) déflorer, AR. Th. 760.

Étym. ἐκ, κορέω et κόρη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

sweep clean, τὰς κλίνας Thphr. Char. 22.12 (nisi leg. ἐκκορίσας); metaph, μὴ ΄κκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. Pax 59 ; and (with a play on κόρη) τίς ἐξεκόρησέ σε ; who has robbed you of your daughter? Id. Th. 760 ; generally, sweep away, τὸν τῦφον, τὴν κραιπάλην, Alciphr. 1.37 ; ἐκκορηθείης σύ γε clear out! pack off! Men. Georg. 53 ; prov., ἐκκόρει, κόρη, κορώνην maiden, drive away the crow — the opening of a wedding song — the crow being a prognostic of widowhood, Carm.Pop. 25, cf. Horap. 1.8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ausfegen, reinigen ; kom. μὴ ἐκκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. Pax 59, verwüsten ; mit Anspielung auf κόρη, τίς ἐξεκόρησέ σε ; wer entjungferte dich ? Th. 760, vgl. διακορέω, wie auch das Fragment eines Hochzeitsliedes bei Schol. Pind. P. 3.16 ἐκκόρει κόρει κορώνην erkl. wird, vgl. Böckhs explic. zu der Stelle. Uebh. = wegschaffen, τῦφον Alciphr. 1.37 ; im pass., ἀλλ' ἐκκορηθείης, packe dich fort, 3.62 ; Men. bei Schol. Ar. Pax 59.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory