GRC

ἐκκενόω

download
JSON

Bailly

ἐκ·κενόω-ῶ, vider, évacuer, d’où :
      1 dévaster, dépeupler (une ville, un pays) ESCHL. Pers. 549, 761 ; ἐκκ. au pass. ESCHL. Sept. 330 ; παλαίστρας, AR. Ran. 1070 ; οἴκημα, PLAT. Prot. 315 d, faire le vide dans les gymnases, dans une chambre, càd. débarrasser une chambre (pour la prêter) ;
      2 vider : ἰούς, ANTH. 6, 326, épuiser les provisions de flèches (d’un carquois) ;
      3 répandre ou épancher jusqu’à épuisement : ἐκκ. θυμόν, THCR. Idyl. 16, 40, exhaler son souffle ;
      4 tirer du fourreau : μάχαιραν, SPT. Ezech. 5, 2, une épée.

Ao. ion. 3 sg. ἐξεκείνωσεν, ESCHL. Pers. 761.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. ἐκκεινόω, empty out, leave desolate, ἄστυ Σούσων ἐξεκείνωσεν A. Pers. 761, cf. LXX Ps. 136 (137).7 ; clear out, οἴκημα Pl. Prt. 315d ; στωμυλίαν ἢ ΄ξεκένωσε τὰς παλαίστρας Ar. Ra. 1070 ; ἐ. θυμὸν ἐς σχεδίαν γέροντος pour out one΄s spirit into Charon΄s boat, i.e.
give up the ghost, Theoc. 16.40 ; χολῆς περισσὸν… ἐ. τῶν ἐγκάτων App.Anth. 3.158 ; ἐ. ἰούς to shoot all one΄s arrows, AP 6.326 (Leon.); — Pass., to be left desolate, στένει γαῖ’ Ἀσὶς ἐκκενουμένα A. Pers. 549 (lyr.), cf. Th. 330 (lyr.); Ἀττικὴ τῆς τῶν ἀνθρώπων ἀγέλης ἐκκενωθεῖσα Philostr. VS 1.16.1 ; Μοιράων… μίτος ἐξεκενώθη was exhausted, spun out, IG 14.2002.
unsheath, μάχαιραν LXX Ez. 5.2.
clear away, πέτρας Sammelb. 4368.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ganz ausleeren, entleeren ; οἴκημα Plat. Prot. 315b ; ἄστυ ἐξεκείνωσεν, verwüsten, Aesch. Pers. 747 ; ἐκκενουμένα πόλις, γαῖα, Spt. 312, Pers. 541 ; τείχη Agath. 62 (IX.155); ἰούς, verschießen, Leon.Alex. 11 (VI.326); ἐκκενοῦν θυμὸν ἐς σχεδίην στυγεροῖο γέροντος, den Geist in Charons Nachen ausladen, ihn aufgeben, Theocr. 16.40.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to empty out, leave desolate , (Aeschulus Tragicus); ἐκκενοῦν θυμὸν ἐς σχεδίαν γέροντος to pour out one's spirit into Charon's boat, i. e. give up the ghost, (Theocritus Poeta Bucolicus); ἐκκ. ἰούς to shoot all one's arrows, [variant datesAnthology Palantina:—;Pass. to be left desolate , (Aeschulus Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory