'
ἐκείνη, ἐκεῖνο :
1 celui-là, celle-là, cela, IL.
9, 646 ; OD.
11, 418, etc. ; en parl. de ce qui vient d’être dit, et par opp. à οὗτος, ἐκεῖνος
désigne d’ord. la personne ou la chose la plus éloignée (lat. ille) ; οὗτος
la personne ou la chose la plus proche (lat. hic), PLAT.
Euthyd. 271 b,
etc. ; qqf. cependant l’inverse, XÉN.
Mem. 1, 3, 13 ; PLAT.
Phædr. 232 d ;
adv., κατ' ἐκεῖνα, XÉN.
Hell. 3, 5, 17, en ce lieu ; μετ' ἐκεῖνα, THC.
5, 81, après cela ; ἐξ ἐκείνου, XÉN.
Ages. 1, 17 ; ἀπ' ἐκείνου, LUC.
D. mar. 2, 2, depuis ce temps ; ἐς ἐκεῖνο τοῦ χρόνου, DC.
39, 65 ; 46, 49, jusqu’à ce moment ; ἀλλ' ἐκεῖνο, LUC.
Nigr. 8, eh ! mais, à propos ;
avec un subst., se place soit avant, soit après, et le subst. est d’ord. précédé de l’article : ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, THC.
1, 20, ce jour-là ; κατ' ἐκεῖνον τὸν χρόνον, THC.
3, 5, 4, vers ce temps ; τὴν στρατείαν ἐκείνην, THC.
1, 10, cette armée ; τὸν ἄνδρ' ἐκεῖνον, AR.
Pax 649, cet homme-là ;
l’art. est souv. omis en poésie : κεῖνος ἀνήρ, PD.
O. 6, 7, cet homme-là ; ἐκείνην ἡμέραν, SOPH.
El. 278, ce jour-là,
etc., et qqf. en prose : dans ce cas ἐκ.
se place après le nom : ἡμέρας ἐκείνης, THC.
3, 59, ce jour-là ;
2 pour renforcer un autre pronom : οὗτος ἐκ. τὸν σὺ ζητεῖς, HDT.
1, 32, voilà justement celui que tu cherches ; τοῦτ' ἐκεῖνο, EUR.
Ion 554 ; SOPH.
El. 1115 ; τόδ' ἐκεῖνο, SOPH.
El. 1179, c’est cela même ;
particul. dans les réponses : ἐκεῖνος ὄντως εἶ σύ ; ναί· ἐκεῖνος αὐτός ; αὐτότατος, AR.
Pl. 83, es-tu vraiment celui (que tu dis) ? — oui ; — lui-même ? — lui-même en personne ;
de même, νὴ Δία, ἐκ. αὐτὸς δῆτα, AR.
Ran. 552 ; νὴ τὸν Δία, αὐτὸς δῆτ' ἐκ. AR.
Eccl. 328 ; qqf. répété : κεῖνό μοι κεῖνο λάθρᾳ ἐξιδοῦ ὅ τι πράξεις, SOPH.
Ph. 850, ce que tu dois faire, crois-moi, examine-le dans le secret de ton âme ;
cf. ἐκεῖν' ἐκεῖνο, AR.
Vesp. 1200, Nub. 657 ; 3 au sens d’un adv. de lieu et construit comme attribut : Ἶρος ἐκ. ἧσται, OD.
18, 239, c’est Iros qui est assis là ; νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσι, THC.
1, 51, ce sont des navires qui arrivent,
litt. il arrive là-bas des navires ;
4 au sens indéfini (c. δεῖνα)
en parl. de pers. ou de choses qu’on ne peut pas ou qu’on ne veut pas désigner autrement, AR.
Nub. 195 ; en ce sens dans les inscr. att. ἐὰν δέ τις ἁλῶ προδιδοὺς τοῖς τυράννοις τὴν πόλιν· τεθνάτω καὶ παῖδες οἱ ἐξ ἐκείνου, CIA.
1, 9, 33, 34 (464/457 av. J.C.), etc. (v. Meisterh. p. 195, 6) si qqn est pris livrant la ville aux tyrans, qu’il meure, et que les enfants de celui-là (quel qu’il soit)
etc. ; 5 au sens emphat. : κεῖνος μέγας θεός, IL.
24, 90, ce grand dieu ; ἐκεῖνος Θουκυδίδης, AR.
Ach. 708, ce fameux Thucydide.
➳ Épq. et ion. κεῖνος, IL. 3, 391 ; 5, 604, etc. ; OD. 1, 233, etc. (à côté de ἐκεῖνος, IL. 9, 63, etc. ; OD. 3, 103, etc.) ; seule forme dans PD. O. 6, 7, etc. ; en prose att. ἐκεῖνος ; dans les inscr. att. touj. ἐκεῖνος, CIA. 1, 9, 33 (464/457 av. J.C.) ; etc. (v. Meisterh. p. 122, 7) ; en poésie att. d’ord. ἐκεῖνος, mais κεῖνος, sel. la mesure du vers ; ESCHL. Pers. 230, 792 ; SOPH. Aj. 220 ; dans Aristoph. d’ord. ἐκεῖνος, qqf. κεῖνος, par imit. iron. des Trag. AR. Th. 784, Lys. 794 et 816, etc. — En prose att. et chez les Com. ἐκεῖνος et κεῖνος, qqf. renforcés par l’ι final attique : ἐκεινοσί, AR. Eq. 1196, Pax 545, 883 ; Av. 297, 298, etc. ; 'κεινουΐ, AR. Pax 547 et 1213. Éol. κῆνος, SAPPH. 2. Dor. τῆνος, THCR. Idyl. 1, 4, etc. ; ἐκεῖνος joint par crase à l’art., à la nég. τἀκείνων, μἠκείνων, etc.
Étym. p. *ἐ-κε-ενος, de ἐκεῖ et indo-europ. *h₁eno-, cela, cf. ἔνος².
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »