GRC

ἐκδίδωμι

download
JSON

Bailly

ἐκ·δίδωμι (f. ἐκδώσω, etc.) :
A tr.
   I
produire au dehors :
      1 en parl. de produits naturels : sucs sécrétés par des plantes, LUC. Electr. 2 ; pierres extraites de mines, STR. 222 ; sécrétions du corps, ARÉT. Caus. m. acut. 2, 8 ; Caus. m. diut. p. 30, etc. ;
      2 en parl. de publications d’ouvrages : ἐκδ. ἱστορίαν, ATH. 168 e ; λόγον, PLUT. Fab. 24, publier une histoire, un discours ; au pass. ὁ πρότερος ἐκδοθεὶς (λόγος), ISOCR. 84 d, le premier discours publié ; p. suite, traduire, interpréter, CLÉM. 2, 377 a Migne ;
   II faire passer en d’autres mains, remettre, càd. :
      1 livrer, abandonner : τοῖς ἐχθροῖσί τινα ἐκδ. SOPH. Ph. 1386, livrer qqn à ses ennemis ; ἀνδράποδον, δοῦλον, DÉM. 855, 24, etc. livrer un esclave (pour le mettre à la question) ; αὑτὸν εἰς πᾶσαν τιμωρίαν ἐκδ. τοῖς δικασταῖς, POLYEN 6, 7, se livrer aux juges pour subir un châtiment qcqe ; en parl. de la remise de places, de territoires, etc. Ἀμφίπολιν ἐξέδωκε, DÉM. 420, 15, il a livré Amphipolis ; χώρας ἐκδ. DÉM. 425, 15, livrer des territoires ; t. de droit civil : παῖδα εἰς ἑτέραν οἰκίαν, POL. 32, 14, 2, remettre un enfant pour le faire adopter par une autre famille ; τὴν θυγατέρα, HDT. 1, 196 (cf. EUR. Suppl. 133 ; DÉM. 763, 8 ; 834, 18, etc.) ; τινὰ πρὸς γάμον τινί, DS. 4, 53, donner une fille en mariage, d’où abs. ἐκδ. THC. 8, 21 ; PLAT. Rsp. 362 b, donner en mariage ;
      2 confier pour un travail ou pour un apprentissage : χαλινόν τινα χαλκεῖ, PLAT. Parm. 127 a, donner un frein à travailler à un forgeron ; ἀνδριάντα, DÉM. 268, 10, donner une statue à faire ; avec un inf. ἐκδ. τῷ σκυτοδέψῃ ἀπορράψαι, TH. Char. 16, donner à découdre au cordonnier ; παῖδα ἐπὶ τέχνην, XÉN. Eq. 2, 2, mettre un enfant en apprentissage ;
      3 donner comme caution ; ἀργύριον, DÉM. 941, 9 ; 1241, 26 ; LYS. 895, 1, de l’argent ;
      4 donner en location, louer : αὐλήν, HDT. 1, 68 ; ἀνδράποδα, XÉN. Vect. 4, 15 et 16, une cour, des esclaves ;
      5 rendre, c. ἀποδίδωμι, IL. 3, 459 ;
B intr. en appar. (s.-e. ἑαυτόν) :
      1 se produire au dehors, se développer : εἰς ὀδόντας, εἰς κέρατα, ARSTT. Probl. 10, 62, en dents, en cornes ;
      2 s’épancher, se jeter, en parl. d’un cours d’eau : ἐς ποταμόν, HDT. 1, 189, etc. ; ἐς θάλασσαν, HDT. 1, 80, etc. se jeter dans un (autre) fleuve, dans la mer ;

Moy. :
      1 donner (une fille) en mariage, HDT. 2, 47 ; PLAT. Leg. 740 c ; DÉM. 1036, 8 ; PLUT. Thes. 3, etc. ;
      2 fig. livrer, abandonner : θυμὸν πρὸς ἥϐαν, PD. P. 4, 295, son cœur à la joie.

Moy. prés. ind. 3 pl. ion. ἐκδιδόαται, HDT. 2, 47.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

3 sg. ἐκδιδοῖ Hdt. 1.80, al. : — give up, esp. something seized and detained unlawfully, Ἑλένην καὶ κτήμαθ’ ἅμ’ αὐτῇ Il. 3.459, cf. Hdt. 1.3; generally, surrender, esp. of giving up refugees, ib. 74, 158 sq. ; τινὰ τοῖς ἐχθροῖς S. Ph. 1386, cf. OT 1040, etc. ; ἐ. τινὰ τοῖς κατηγόροις D. 21.30, cf. 29.38; ἐ. δοῦλον give up a slave to be examined by torture, Antipho 6.27, D. 29.14; αὐτὸν ἐξέδωκεν μαστιγῶσαι Εὐριπίδῃ Arist. Pol. 1311b32; αὑτὸν ἐς τιμωρίαν τοῖς δικασταῖς Polyaen. 6.7.1; surrender a city, Ἀμφίπολιν D. 19.253, cf. 257; — Med., θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν give up one΄s heart to jollity, Pi. P. 4.295.
give out of one΄s house, ἐ. θυγατέρα give one΄s daughter in marriage, τινί Hdt. 1.196, E. IA 132 (anap.), cf. Thphr. Char. 22.4; θυγατέρας παρὰ σφῶν αὐτῶν ἐκδόντες having provided for their marriage at their own expense, D. 27.69; Ἄλκηστιν ἐ. πρὸς γάμον D.S. 4.53; freq. also without any acc., give in marriage, ἐ. εἰς οὒς ἂν ἐθέλωσι Pl. R. 613d, cf. 362b, Th. 8.21, etc. ; metaph, of the elements, συνοικίζειν καὶ ἐ. Pl. Sph. 242d; — less freq. in Med., ἐκδίδοσθαι θυγατέρα Hdt. 2.47, Thphr. Char. 30.19; ἐξέδου κόρην ὅτῳ σε θυμὸς ἦγεν E. Med. 309; — Pass., Arc. ἐσδοθένσᾳ (= ἐκδοθείσῃ) given in marriage, SIG 306.7 (Tegea, iv BC).
give one΄s son for adoption, τοὺς μὲν (sc. υἱοὺς) εἰς ἑτέρας οἰκίας Plb. 31.28.2, cf. POxy. 1206.6 (iv AD); also ἐ. τὸν παῖδα ἐπὶ τέχνην put him out as an apprentice, X. Eq. 2.2, cf. BGU 1021.6, etc.
farm out, let for hire, τὴν αὐλήν Hdt. 1.68, cf. SIG 1044.29 (Halic., iv/iii BC), etc. ; ἐ. ἀνδράποδα to let out slaves for work, X. Vect. 4.15; πῶλον Id. Eq. 2.2 (also in Med., ἐξέδοτο [ἀμπελῶνα] γεωργοῖς Ev. Marc. 12.1); c. inf., χαλινὸν χαλκεῖ ἐ. σκευάσαι Pl. Prm. 127a; ἐ. [θύλακον] τῷ σκυτοδέψῃ ἐπιρράψαι Thphr. Char. 16.6; ὅταν ἐκδῷ θοἰμάτιον ἐκπλῦναι ib. 22.8 ; ἐκδόντος μοι Δημοσθένους… στέφανον χρυσοῦν ὥστε κατασκευάσαι Test. ap. D. 21.22; ὥσπερ ἀνδριάντ’ ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν like one who has contracted for the execution of a statue, D. 18.122.
give in charge to another, πολλοὺς ἐξέδωκα Προδίκῳ (with play on signf. 2) Pl. Tht. 151b; ἐκδιδοὺς νεικέων so as to be out of the way of quarrels, E. Ba. 293 (s.v.l.); c. inf., Δὶ τοῦτ’… ἐκδώσομεν πράσσειν Pi. O. 13.106.
bring out, ἀλλ’ ἐκδότω τις… δᾷδας Ar. Pl. 1194; ἐκδότω δέ τις… δίφρω δύο Id. Fr. 348.
lend out money on security, etc., Lex ap. D. 35.51; ναυτικὰ ἐκδεδομένα Lys. 32.6. simply, pay out, Arist. Oec. 1349b31, PSI 3.204 (ii AD).
put out, publish, of books, etc., chiefly in Pass., λόγος ὁ πρότερον ἐκδοθείς Isoc. 5.11, cf. Plb. 2.37.6, Str. 1.2.2; τοῖς ἐκδεδομένοις λόγοις Arist. Po. 1454b18; — in Act., Plu. Rom. 8. of a woman, bring to the birth, App. BC 1.83. of land, etc., return, yield, produce, μέταλλα… μονολίθους ἐκδιδόντα πλάκας Str. 5.2.5.
hand over, deliver a document, ἀποχήν BGU 260.6 (i AD), etc. ; — Med., PFlor. 384.113 (V AD).
betray, Hsch. intr., of rivers, empty themselves, disembogue, ἐς θάλασσαν, ἐς τὴν Σύρτιν, ἐς τὸν Μαίανδρον, etc., Hdt. 1.80, 2.150, 7.26, etc. τῶν ἄλλων [ζῴων] τὰ μὲν εἰς ὀδόντας ἐκδίδωσι… τὰ δὲ εἰς κέρατα.
run to teeth, etc., Arist. Pr. 898a22; find an outlet, εἰς κεφαλήν ib. 29.
emerge, τὴν Ἀφροδίτην ἐκδοῦναι τῆς θαλάσσης Philostr. Im. 2.1 (leg. -δῦναι).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(δίδωμι),
1) herausgeben, bes. etwas widerrechtlich Besessenes zurückgeben, Ἑλένην, die geraubte Helena, Il. 3.459 ; ausliefern, überliefern, τινί, Aesch. Suppl. 336 u. öfter in diesem Stücke ; τοῖς ἐχθροῖς Soph. Phil. 1372 ; Her. 1.3, 74 u. öfter ; Thuc. u. Folgde ; im Ggstz von ἐξαιτεῖν, verraten, τοῖς βαρβάροις Isocr. 4.122 ; Ἀμφίπολιν ἐξέδωκε καὶ ἀπέδοτο Dem. 19.253 ; παῖδα, zur Folter hergeben, 29.14 ; übertr. θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν, der Lust ergeben, Pind. P. 4.295.
2) aus dem Hause geben, θυγατέρα, die Tochter zur Frau geben, Her. 1.196, 2.146 ; vgl. Eur. Suppl. 133 u. A.; auch im med., Her. 2.47 ; Eur. Med. 309 ; Plat. Legg. V.740c ; Dem. 41.26 ; Plut. Thes. 3 ; vollständig, Ἄλκηστιν ἐκδοῦναι πρὸς γάμον Ἀδμήτῳ, DS. 4.53. Auch ohne Zusatz, οὐτε ἐκδοῦναι οὔτε ἀγαγέσθαι παρ' ἐκείνων Thuc. 8.21 ; ἐκδιδόναι εἰς οὓς ἂν βούληται Plat. Rep. II.362b. Bei Dem. 57.41 die schon verheiratete, die Frau, einem Andern abtreten ; – ἐκδοῦναι παῖδα εἰς ἑτέραν οἰκίαν, zur Adoption, adoptieren lassen, Plat. Soph. 242d, wie Pol. 32.14.2 ; τὸν παῖδα ἐπὶ τέχνην Xen. Eq. 2.2, aus dem Hause in die Lehre geben.
3) Etwas um Geld weggeben, vermieten, verpachten, αὐλήν Her. 1.68 ; ἀνδράποδα Xen. Vect. 4.15 ; bes. verdingen, um Etwas zu machen, χαλινόν τινα χαλκεῖ σκευάσαι Plat. Parm. 127a ; ὥσπερ ἀνδριάντα ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν Dem. 18.122 ; τινὶ στέφανον ὥστε κατασκευάσαι 21.22 ; vgl. Luc. Phal. 1.11. – Auch = ausleihen, anlegen, ἀργύριον, im Gesetz bei Dem. 35.51 u. A.
4) hervorbringen, z.B. ἐκδιδοῦσι τὸ ἤλεκτρον αἱ αἴγειροι Luc. electr. 2 ; Strab. 5.2.5. Bes. von Büchern, herausgeben, Isocr. 5.11 ; Pol. 2.37.6 ; Plut. Num. 1, 22 u. öfter ; Ath. IV.168e.
5) intr., ausbrechen, von Flüssen = sich ergießen, εἰς θάλατταν u. ä., Her. 1.80, 189, oft ; Hippocr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐκ-δίδωμι
[in LXX for נָתַן, etc. ;]
__1. to surrender, give up, give out.
__2. to let out for hire (Hdt.); mid. (as freq. in π.; see MM, Exp., xii); to let out to one's advantage, Mat.21:33, 41, Mrk.12:1, Luk.20:9.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory