GRC

ἄχω

download
JSON

Bailly

*ἄχω [ᾰ] verbe inus. au prés. et au radical duquel on rattache qqf. les formes suiv. :
   I Act. (f. ἀκαχήσω, HH. Merc. 286. Ao.1 ἀκάχησα, IL. 23, 223 ; OPP. H. 4, 46 : Q. SM. 1, 668. Ao.2 ἤκαχον, IL. 16, 822 ; OD. 16, 427 ; HH. 5, 56 ; ANTH. 7, 1, 220 ; d’où part. ἀκαχών, HÉS. Th. 868) :
      1 tr. affliger, HOM. HH. OPP. etc. ;
      2 intr. être affligé, s’affliger, HÉS. ;
   II Moy. (prés. ἄχομαι, OD. 18, 256 ; 19, 129. Ao.1 part. pl. ἀχθέντες, TRAG. fr. Diog. sin. 4, 2 (conj. σαχθέντες Mein.). Ao.2 ἀκαχόμην, OD. 16, 342, d’où opt. ἀκαχοίμην, OD. 1, 236 ; 3 sg. ἀκάχοιτο, IL. 13, 344, A.RH. 2, 190 ; THCR. Idyl. 8, 91 ; 1 pl. ἀκαχοίμεθα, IL. 16, 16 ; et d’où postér. prés. 3 pl. ἀκάχονται, Q. SM. 3, 224, et impf. 3 pl. ἀκάχοντο, Q. SM. 5, 652. Pf. ἀκάχημαι, au sens d’un prés. OD. 8, 314 ; 19, 95 ; d’où impér. ἀκάχησο, A.RH. 4, 1324 ; inf. et part. avec l’accent d’un prés. ἀκάχησθαι, IL. 19, 335 ; OD. 4, 806 ; ἀκαχήμενος, IL. 19, 312 ; 24, 550 ; HÉS. Th. 99. Autre pf. en ἀκη- : ind. 3 pl. ἀκηχέδαται (p. *ἀκήχηνται) IL. 17, 637, part. ἀκηχέμενος, IL. 5, 364 ; 18, 29 ; A.RH. 4, 1260. Pl.q.pf. 3 pl. ἀκαχείατο (sel. d’autres ἀκαχήατο) p. *ἀκάχηντο, IL. 12, 179) être affligé, s’affliger.

Étym. ἄχνυμαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Pape

s. ἀκαχίζω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory