GRC
Bailly
non att.
ἄχρις :
I adv., à l’extrémité,
d’où : 1 à la surface, IL.
17, 590 (sel. d’autres, en pénétrant à l’intérieur) ;
2 jusqu’au fond, profondément, IL.
4, 522 ; 16, 324 ; II prép. jusque :
1 (
avec idée de lieu) avec un gén. ἄχρι τῆς ἐσόδου, HDT.
2, 138, jusqu’à l’entrée ; ἄχρι τῆς πόλεως, DH.
2, 43, jusqu’à la ville (
cf. CIA.
4, b, 521 a, 500/450 av J.C. ; etc.) ; avec une prép. ἄχρι εἰς, XÉN.
An. 5, 5, 4 ; ἄ. πρός, LUC.
Herm. 24, etc., jusque dans, jusque vers ;
avec un adv. ἄ. δεῦρο, PLUT.
Ant. 34, jusqu’ici ;
2 (
avec idée de temps) avec le gén. ἄ. μάλα κνέφαος, OD.
18, 370, jusque profondément dans la nuit ; ἄ. τῆς τήμερον ἡμέρας, DÉM.
118, 12, jusqu’au jour d’aujourd’hui ;
rar. après le gén. NONN.
D. 4, 447 ; 5, 239 ; OPP.
H. 1, 83 ; 2, 216 ; avec une prép. ἄ. ἐς ἠῶ, Q. SM.
6, 177, jusqu’à l’aurore ;
avec un adv. ἄ. νῦν, LUC.
Tim. 39 ; SPT.
Gen. 44, 28, jusqu’à présent ;
3 (
avec idée de mesure ou de degré) : ἄ. τούτου, DÉM.
660, fin, jusqu’à ce point ; ἄ. τοῦ μὴ πεινᾶν, XÉN.
Conv. 4, 37, jusqu’à ce qu’on n’éprouve plus la faim ;
III conj. : 1 (
avec idée de lieu) aussi loin que : διώξας ἄχρι οὗ ἀσφαλὲς ᾤετο εἶναι, XÉN.
Cyr. 5, 4, 16, (l’)ayant poursuivi aussi loin qu’il croyait pouvoir le faire sans danger ;
cf. TH.
H.P. 5, 1, 8 ; etc. ; 2 (
avec idée de temps) jusqu’à ce que, tant que, aussi longtemps que,
dans les locut. ἄχρι οὗ,
avec l’ind. XÉN.
Hell. 6, 4, 37 ; ἄχρι οὗ ἄν,
avec le sbj. HPC.
884 f,
ou ἄχρι ἄν
avec le sbj. HPC.
553, fin ; XÉN.
An. 2, 3, 2 ; INSCR.
att. KE.
48, 5 (3e s. av. J.C.) ; ou simpl. ἄχρι
avec le sbj. HDT.
1, 117 (var. avec l’ind.), ou avec le sbj. BION
1, 47 ; postér. ἄχρις ὅτε,
c. ἄχρι οὗ,
avec l’ind. ou l’opt. ZOS.
11, 19 ; 113, 12 ; 117, 20.
➳ Chez les poètes épq. ἄχρι et ἄχρις (sel. les besoins du vers). Les deux mots inus. chez les Trag. En prose att. seul. ἄχρι ; postér. ἄχρις plus que ἄχρι.
Étym. R. indo-europ. *me-ǵhsri-, jusqu’à ; degré zéro de μέχρι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
and ἄχρις (v. sub fin.); Adv.
to the uttermost, τένοντε καὶ ὀστέα λᾶας ἀναιδὴς ἄχρις ἀπηλοίησεν Il. 4.522; ἀπὸ δ’ ὀστέον ἄχρις ἄραξε 16.324, cf. 17.599. after Hom., before Preps., ἄχρι εἰς Κοτύωρα X. An. 5.55.4; ἄ. ἐς ποταμόν Tab.Heracl. 1.17; ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν, πρὸς τὴν πόλιν, Luc. Nigr. 36, Herm. 24; ἄχρις ἐπ’ ἄκνηστιν A.R. 4.1403; ἐπ’ ὀστέον IG 12(7).115.9 (Amorgos); ἄχρι ἐπὶ πολὺ τῶν πλευρῶν Thphr. Char. 19.3; ἄχρις ἐς ἠῶ Q.S. 6.177; ἄχρι ὑπὸ τὴν πυγήν Luc. DMort. 27.4; less freq. after the Noun, ἐς τέλος ἄχρις Q.S. 2.617, cf. Nonn. D. 5.153, etc. ; rarely c. acc., ἄχρι… θρόνον ἦλθεν IG 14.2012 (Sulp. Max.); with an Adv., ἄχρι πόρρω still farther, Luc. Am. 12; ἄχρι δεῦρο S.E. M. 8.401. Prep. with gen., even to, as far as, of Time, until, ἄχρι μάλα κνέφαος until deep in the night, Od. 18.370; ἄχρι τῆς τήμερον ἡμέρας D. 9.28; ἀπὸ τῆς ἀρχῆς ἄχρι τῆς τελευτῆς Id. 18.179; ἄχρι γήρως Apollod.Com. 2; ἄχρι δὲ τούτου until then, Sol. 13.35; ἄχρι τοῦ νῦν Timostr. 1, Ep. Rom. 8.22; ἄχρι νῦν Luc. Tim. 39, LXX Ge. 44.28; ἄχρι παντός continually, Plu. Cic. 6. of Space, as far as, even to, ἄχρι τῆς ἐσόδου τοῦ ἱροῦ Hdt. 2.138 (who elsewh. has μέχρι); ἄ. τῆς ὁδοῦ IG1². 893; ἄ. τῆς πυλίδος SIG 2587.25; ἄ. τοῦ Πειραιῶς D. 18.301; ἔδακνεν ἄχρι τῆς καρδίας Com.Adesp. 475; ἄχρις ἥπατος Ti.Locr. 101a, cf. 100e; ἄχρι τῆς πόλεως D.H. 2.43; ἄ. τοῦ δεῦρο Gal. 10.676; after its case, ἰνίου ἄχρις Euph. 41. of Measure or Degree, ἄχρι τούτου up to this point, D. 23.122; ἄχρι τοῦ μὴ πεινῆν X. Smp. 4.37; ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι D. 8.77; ἄ. θανάτου Act. Ap. 22.4; ἄχρι τῆς πρὸς τὸν πλησίον δοξοκοπίας Polystr. p. 19 W. as Conj., ἄχρι, ἄχρις with or without οὗ, of Time, until, so long as, ἄχρι οὗ ὅδε ὁ λόγος ἐγράφετο X. HG 6.4.37; ἄχρις ὅτου Epigr.Gr. 314.24 (Smyrna); ἄχρι οὗ ἄν or ἄχρι ἄν with Subj., ἄχρι ἂν σχολάσῃ till he should be at leisure, X. An. 2.3.2; ἄχρις οὗ ἂν δοκέῃ Hp. Fist. 3; ἄχρις ἂν αἱ ἡμέραι παρέλθωσιν Id. Int. 40; ἄχρι ἂν ἔχῃ τὸ ἴδιον ἐντελές [ἡ ἱστορία] Luc. Hist. Conscr. 9; without ἄν, ἄχρις ῥεύσῃ Bion 1.47; ἄχρι οὗ τελευτήσῃ (v.l. -σει) Hdt. 1.117; ἄχρι οὗ ἐπιλάμψῃ Plu. Aem. 17; ἄχρι ἄν, c. inf., Epist. Mithr. in SIG 741.37; c. inf. only, ἄχρις ἱκέσθαι ὀστέον Q.S. 4.361. of Space, so far as, διώξας, ἄχρι οὗ ἀσφαλὲς ᾤετο εἶναι X. Cyr. 5.44.16; c. subj., αὐξάνεται εἰς μῆκος, ἄχρι οὗ δὴ ἐφίκηται τοῦ ἡλίου Thphr. HP 5.1.8; cf. μέχρι throughout. — Ep. poets use ἄχρι or ἄχρις, as the metre requires; in Ion. μέχρι is preferred (v. supr.); but ἄχρι, ις are more common in Hom. than μέχρι ; the only Att. forms are ἄχρι, μέχρι, before both consonants and vowels, cf. Phryn. 6, Moer. 34; and so in Att. Inscrr. (where it is somewhat less freq. than μέχρι); ἄχρι ἄν with hiatus in IG 2.2729, Hegesipp.Com. 1.26; but ἄχρις Men. Sam. 179. — Never in Trag. (ἄχρι, = ṃχρι, cf. μέχρι.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
u. gew. vor Vokalen ἄχρις, obwohl Her. 2.19 u. oft ἄχρι οὗ, u. nach Thom.Mag. immer bei Thuc. ἄχρι zu lesen, was auch die codd. zu bestätigen scheinen, auch Phryn. p. 14 die Formen mit ς ganz verwirft, Andere, wie Ammonius, einen Unterschied machen, ἄχρις sei ἀκριβῶς, ἄχρι nur Zeitbestimmung : so läßt sich doch nach Lobeck zu Phryn. a.a.O. keine sichere Entscheidung treffen, da die codd. fast überall schwanken ; die Attiker zogen übrigens μέχρι vor ; vgl. auch Herodian. Scholl. Il. 12.391, 16.324.
1) zu äußerst (ἄκρος), an der Oberfläche, Il. 17.599 ; bis aufs äußerste, ganz u. gar, VLL ἀκριβῶς, Il. 4.522, 16.324.
2) bis, mit dem gen., ἄχρι μάλα κνέφαος, bis tief in die Nacht, Od. 18.370 ; ἄχρι τῆς τελευτῆς, bis ans Ende, Dem. 18.179 ; Sp. oft ; ἄχρι τέλους Plut. Dem. 13 ; ἄχρι παντός, beständig, Cic. 6. Zuweilen steht bei Sp. der gen. voran ; ἄχρι νῦν u. ἄχρι τοῦ νῦν, bis jetzt, Plut., Luc. u. A.; auch räumlich, ἄχρι περιφερείας, ἥπατος, Tim.Locr. 100e, 101a ; ἄχρι ῥίζης, bis auf die Wurzel, Plut. Fab. 6 ; mit praepos., ἄχρι εἰς Κοτύωρα Xen. An. 5.4.4 ; ἄχρι πρὸς τὴν πόλιν Luc. Hermot. 24 u. oft. Mit adv., ἄχρι πόρρω Luc. amor. 12 ; ἄχρι δεῦρο, bis hierher, Plut. Ant. 34. Uebtr. ἄχρι τραυμάτων καὶ φόνων Plut. Coriol. 39 ; ἄχρι τοῦ μὴ πεινῆν, bis zur Stillung des Hungers, Xen. Symp. 4.37.
3) Als conj., ἄχρι οὗ, bis daß, c. ind., Her. 1.117 u. bes. Sp., wie Luc. u. Plut.; oder mit ἄν u. conj., in Beziehung auf die Zukunft, Luc. Tim. 23 ; Plut. Demetr. 36 u. oft. Selbst in Or. obl., ἐκέλευσε περιμένειν ἄχρις ἂν σχολάσῃ Xen. A. 2.3.2 ; auch bleibt ἄν aus, so daß ἄχρι c. conj. vbdn ist, Bion. 1.48 ; Plut. Aem. 17.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἄχρι
(and Epic ἄχρις, bef. vowel (see MM, see word), Rom.11:25 T, Gal.3:19 T, WH, mg., Heb.3:13);
__1. adv., utterly (Hom.).
__2. Prep. with genitive, until, unto, as far as;
__(a) of time Act.3:21 22:22, Rom.1:13 5:13, 1Co.4:11, 2Co.3:14, Gal.4:2, Php.1:6; ἄ. καιροῦ, Luk.4:13, Act.13:11; ἄ. ἧς ἡμέρας, Mat.24:38, Luk.1:20 17:27, Act.1:2 (τῆς ἡ. ἧς), Act.1:22; ἄ. ταύτης τ. ἡμέρας (τ. ἡ. ταύτης), Act.2:29 23:1 26:22; ἄ. ἡμερων πέντε, Act.20:6; ἄ. αὐγῆς, Act.20:11; ἄ. τοῦ νῦν, Rom.8:22, Php.1:5; ἄ. τέλους, Heb.6:11, Rev.2:26;
__(b) of space: Act.11:5 13:6 20:4 (R, txt., WH, mg.) Act.28:15, 2Co.10:13-14, Heb.4:12, Rev.14:20 18:5;
__(with) of measure or degree: ἄ. θανάτου, Act.22:4, Rev.2:10 12:11.
__3. As conj., until;
__(a) ἄχρι alone: with subj. aor., Gal.3:19 (ἄ. οὗ T, WH, mg.); id. without ἄν (Bl., § 65, 10), Rev.7:3 15:8 20:3, 5; with indic. fut., Rev.17:17;
__(b) ἄ. οὗ (i.e. ἄ.. τούτου ᾧ): with indic. aor., Act.7:18; impf., Act.27:33; with subj. aor. (Bl., ut supr.), Luk.21:24, Rom.11:25, 1Co.11:26 15:25, Gal.3:19, T, WH, mg.; id. with ἄν, Rev.2:25; with indic. pres., while, Heb.3:13 (cf. μέχρι).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars