GRC

ἄρσις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
   I
tr. :
      1 action de lever (le pied, la jambe, etc.) ARSTT. Inc. an. 12, 10, etc. ; t. de mus. le levé (p. opp. au frappé, θέσις) DH. 6, 1101 Reiske ; LUC. 1, 851 ; 2, 492 Reitz ; d’où, t. de pros., l’arsis, partie faible du pied, càd. la syllabe brève ou les syllabes brèves d’un pied, la 1re de l’ïambe, la 2e et la 3e du dactyle, DRAC. 133, 27 ; A. QUINT. p. 31, 34, 36, 37 ; SEXT. 760, 4 Bkk. etc. (l’ἄρσις des Grecs correspond à la thesis des Latins, comme la θέσις des Grecs à l’arsis des Latins) ;
      2 action d’élever, de construire, POL. 8, 6, 6 ;
      3 action d’enlever, de supprimer, d’abolir, ARSTT. Metaph. 4, 12, 8 ; PLUT. M. 1130 a, etc. ; p. suite, t. de gr. négation, PHILOD. ou omission du redoublement (p. exemple dans βλῆσθαι que les grammairiens expliquaient comme venant de βεϐλῆσθαι), TRIPHIOD. 21 ; DRAC. 156, 2 ;
   II intr. action de se soulever, soulèvement ou exhaussement (de la mer, etc.) ARSTT. Mund. 4, 35 ; DS. 3, 41.

Étym. αἴρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, (< αἴρω) raising or lifting, τῶν σκελῶν Arist. IA 711b25; πᾶσα πορεία ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Id. Pr. 885b6; βοῶν, as an athletic feat, IG 2.471.78 (pl.); μηχανήματος Plb. 8.4.6; taking up, examination, δειγμάτων POxy. 708.5, 18 (ii AD); plucking, pulling up of a herb, PMagPar. 1.2977.
distillation, ὕδατος Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 152 B. ; sublimation, νεφέλης ibid. (from Pass.) rising, κυμάτων Arist. Mu. 396a26.
that which is lifted, burden, LXX 4 Ki. 8.9, al. ; that which is taken, ἄ. βασιλέως portion from the king΄s table, ib. 2 Ki. 19.42, cf. 11.8.
dignity, Aq. Ge. 49.3.
removal, τὴν <ἐκ> θαλάττης ἄ. [τῶν κητῶν] D.S. 3.41; ἀκανθῶν POxy. 909.25 (iii AD); τριχῶν Dsc. 5.146.
taking away, removal, abolition, dub. in Arist. Metaph. 1019b16; τοῦ ὄντος Plu. 2.1130a; τοῦ φόβου Metrod. Herc. 831.16. Gramm., omission, e.g. of the reduplication, Rh. 3.566 W.
negation, Phld. Sign. 14, Procl. in Prm. p. 850 S. ; opp. θέσις, S.E. P. 1.192, cf. Plot. 5.5.6; = στέρησις, Id. 2.4.13.
destruction, ruin, OGI 315.59 (Pessinus, ii BC).
raising of the foot in beating time, opp. θέσις, downward beat, Aristox. Rhyth. 12.17, D.H. Dem. 48, Aristid.Quint. 1.13, Luc. Harm. I, etc.
IV. ἄρσις· ζύμη, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(αἴρω), ἡ, das Heben, die Hebung, Arist. Probl. 5.41 ; Pol. 8.6.6 u. Sp.; ob so Aesch. 1.68 τῇ αὐτῇ ἄρσει ἐχρησάμην zu erkl. od. (von ἄρω) Freundschaft, ist dunkel.
Uebh. Ggstz v. θέσις,
   a) in der Musik u. Metrik, Vershebung, ἄρσιν καὶ θέσιν ἀνατείνειν, Takt halten, vgl. Luc. imag. 14.
   b) in der Rhetorik, Aufhebung des Gesagten, Negation ; Wegnehmen, Arist. metaph. 4.12 ; τριχός Diosc.; γραφῆς, Aufgeben der Klage, Ael.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a raising of the foot in walking, (Aristotle Philosopher)
2. in Prosody, arsis , opp. to thesis . (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Ἄρσις
memory