{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CF%81%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 00:15:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄρσις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄρσις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>   I<\/b> <i>tr. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> action de lever (le pied, la jambe, <i>etc<\/i>.) ARSTT. <i>Inc. an. 12, 10, etc. ; t. de mus<\/i>. le levé (<i>p. opp. au frappé,<\/i> θέσις) DH. <i>6, 1101 Reiske ;<\/i> LUC. <i>1, 851 ; 2, 492 Reitz ; d’où, t. de pros.,<\/i> l’arsis, <i>partie faible du pied, càd. la syllabe brève ou les syllabes brèves d’un pied, la 1<sup>re<\/sup> de l’ïambe, la 2<sup>e<\/sup> et la 3<sup>e<\/sup> du dactyle,<\/i> DRAC. <i>133, 27 ;<\/i> A. QUINT. <i>p. 31, 34, 36, 37 ;<\/i> SEXT. <i>760, 4 Bkk. etc. (l’ἄρσις des Grecs correspond à la<\/i> thesis <i>des Latins, comme la<\/i> θέσις <i>des Grecs à l’<\/i>arsis <i>des Latins<\/i>) ;<br\/><b>      2<\/b> action d’élever, de construire, POL. <i>8, 6, 6 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> action d’enlever, de supprimer, d’abolir, ARSTT. <i>Metaph. 4, 12, 8 ;<\/i> PLUT. <i>M. 1130<\/i> a, <i>etc. ; p. suite, t. de gr<\/i>. négation, PHILOD. <i>ou<\/i> omission du redoublement (<i>p. exemple dans<\/i> βλῆσθαι <i>que les grammairiens expliquaient comme venant de<\/i> βεϐλῆσθαι), TRIPHIOD. <i>21 ;<\/i> DRAC. <i>156, 2 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>intr<\/i>. action de se soulever, soulèvement <i>ou<\/i> exhaussement (de la mer, <i>etc<\/i>.) ARSTT. <i>Mund. 4, 35 ;<\/i> DS. <i>3, 41<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αἴρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, (&lt; αἴρω) <b>raising<\/b> or <b>lifting<\/b>, τῶν σκελῶν Arist. <i>IA<\/i> 711b25; πᾶσα πορεία ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Id. <i>Pr.<\/i> 885b6; βοῶν, as an athletic feat, IG 2.471.78 (pl.); μηχανήματος Plb. 8.4.6; <b>taking up, examination<\/b>, δειγμάτων POxy. 708.5, 18 (ii AD); <b>plucking, pulling up<\/b> of a herb, PMagPar. 1.2977.<br\/><b>distillation<\/b>, ὕδατος Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 152 B. ; <b>sublimation<\/b>, νεφέλης <i>ibid.<\/i> (from Pass.) <b>rising<\/b>, κυμάτων Arist. <i>Mu.<\/i> 396a26.<br\/><b>that which is lifted, burden<\/b>, LXX 4 Ki. 8.9, al. ; <b>that which is taken<\/b>, ἄ. βασιλέως <b>portion<\/b> from the king΄s table, <i>ib.<\/i> 2 Ki. 19.42, cf. 11.8.<br\/><b>dignity<\/b>, Aq. Ge. 49.3.<br\/><b>removal<\/b>, τὴν &lt;ἐκ&gt; θαλάττης ἄ. [τῶν κητῶν] D.S. 3.41; ἀκανθῶν POxy. 909.25 (iii AD); τριχῶν Dsc. 5.146.<br\/><b>taking away, removal, abolition<\/b>, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Arist. <i>Metaph.<\/i> 1019b16; τοῦ ὄντος Plu. 2.1130a; τοῦ φόβου Metrod. <i>Herc.<\/i> 831.16. Gramm., <b>omission<\/b>, e.g. of the reduplication, <i>Rh.<\/i> 3.566 W.<br\/><b>negation<\/b>, Phld. <i>Sign.<\/i> 14, Procl. <i>in Prm.<\/i> p. 850 S. ; opp. θέσις, S.E. <i>P.<\/i> 1.192, cf. Plot. 5.5.6; = στέρησις, Id. 2.4.13.<br\/><b>destruction, ruin<\/b>, OGI 315.59 (Pessinus, ii BC).<br\/><b>raising of the foot<\/b> in beating time, opp. θέσις, <b>downward beat<\/b>, Aristox. <i>Rhyth<\/i>. 12.17, D.H. <i>Dem.<\/i> 48, Aristid.Quint. 1.13, Luc. <i>Harm.<\/i> I, etc.<br\/><b>IV<\/b>. ἄρσις· ζύμη, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(αἴρω), ἡ, <i>das Heben, die Hebung<\/i>, Arist. <i>Probl<\/i>. 5.41 ; Pol. 8.6.6 u. Sp.; ob so Aesch. 1.68 τῇ αὐτῇ ἄρσει ἐχρησάμην zu erkl. od. (von ἄρω) Freundschaft, ist dunkel.<br\/>Uebh. <font color='brown'>Ggstz v. θέσις<\/font>,<br\/>   <b>a)<\/b> in der Musik u. Metrik, <i>Vershebung<\/i>, ἄρσιν καὶ θέσιν ἀνατείνειν, Takt halten, vgl. Luc. <i>imag<\/i>. 14.<br\/>   <b>b)<\/b> in der Rhetorik, <i>Aufhebung des Gesagten, Negation ; Wegnehmen<\/i>, Arist. <i>metaph<\/i>. 4.12 ; τριχός Diosc.; γραφῆς, <i>Aufgeben<\/i> der Klage, Ael."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>a raising <\/b> of the foot in walking, (Aristotle Philosopher) <br\/>2. in Prosody, <b>arsis <\/b>, opp. to <b>thesis <\/b>. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}