GRC

ἄμαχος

download
JSON

Bailly

ἄ·μαχος, ος, ον [μᾰ]
   I qui ne combat pas, càd. :
      1 qui ne prend pas part au combat, XÉN. Cyr. 4, 1, 16, etc. ;
      2 non belliqueux, pacifique, ESCHL. Pers. 855 ; d’où non querelleur, NT. 1Tim. 3, 3 ; Tit. 3, 2 ;
   II qu’on ne peut combattre, invincible, en parl. de pers. HDT. 5, 3 ; ESCHL. Pers. 855, etc. ; SOPH. Ant. 799, etc. ; en parl. de villes, imprenable, HDT. 1, 84 ; en parl. de choses, irrésistible (flot, ESCHL. Pers. 90 ; mal, PD. P. 2, 76 ; haine, EUR. Rhes. 456, etc.) ; p. suite, dont on ne peut venir à bout : ἄμαχόν (ἐστι) avec l’inf. PD. O. 13, 13, il est impossible de, etc.

 Cp. -ώτερος, AR. Lys. 1014. • Sup. -ώτατος, THGN. 1157 ; LUC. Char. 8.

Étym. ἀ, μάχη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, without battle; hence, with whom no one fights, unconquerable, of persons, Hdt. 5.3, A. Pers. 856 (lyr.), Ar. Lys. 253, 1014 (lyr.); χεῖρες Pi. I. 6 (5).41; δύναμις Pl. Mx. 240d, Isoc. 5.139; c. inf., πολύποδες… πᾶν ὅτι οὖν φαγεῖν ἄ. Ael. VH 1.1, etc. ; of places, impregnable, Hdt. 1.84; of things, irresistible, κακόν Pi. P. 2.76; κῦμα θαλάσσης A. Pers. 90; of feelings, ἄλγος Id. Ag. 733; φθόνος E. Rh. 456; ἄ. πρᾶγμα, of a woman whose beauty is irresistible, X. Cyr. 6.1.36; ἄ. φιλοφροσύνη Plu. 2.667d; ἄ. κάλλος Aristaenet. 1.24; ἄ. τρυφή Ael. NA 16.23; — ἄμαχόν [ἐστι] c. inf., like ἀμήχανον, ΄tis impossible to do…, Pi. O. 13.13. Adv. -ως irresistibly, Luc. Merc. Cond. 3; incontestably, S.E. M. 8.266. Act., not having fought, taking no part in the battle, X. Cyr. 4.1.16; ἄ. διάγειν to remain without fighting, Id. HG 4.4.9; ἄμαχον, τό, non-combatants, Ael. Tact. 2.2, cf. D.C. 53.12; ἄ. νίκη gained without fighting, Eun. VS p. 472 B.
disinclined to fight, not contentious, 1 Ep. Ti. 3.3, Ep. Tit. 3.2, cf. Inscr.Cos 325; ἄ. ἐβίωσα Epigr Gr. 387.6 (Apamea Cibotus).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

unüberwindlich, unwiderstehlich, Tragg., δαίμων Aesch. Ag. 746 ; βασιλεύς Pers. 840 ; κῦμα 90 ; ἄλγος Ag. 615 ; θεὸς Ἀφροδίτη Soph. Ant. 793 ; φθόνος Eur. Rhes. 456. Ebenso Pind., χεῖρες I. 5.38 ; κακόν P. 2.76 ; in Prosa, Her. 1.84, 5.3 ; ἡ Περσῶν δύναμις Menex. 240d ; ἀνήρ Charm. 154d ; καὶ ἀνίκητος Rep. II.375b ; καὶ ἀήττητος Plut. Alc. 34 ; πρᾶγμα, unwiderstehliche Gewalt, von einer schönen Frau, Xen. Cyr. 6.1.36 ; wogegen es überh. kein Mittel gibt ; unmöglich, κρύψαι τὸ συγγενὲς ἦθος Pind. Ol. 13.13. Bei Xen. Cyr. 4.1.16 : die noch nicht gekämpft haben ; ἄμαχοι διήγαγον, sie blieben ohne Kampf, Hell. 4.4.9.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἄμαχος, -ον
(< μάχη);
__1. invincible (freq. in cl.).
__2. abstaining from fighting, non-combatant (Xen.). Metaph. (cf. MM, VGT, see word), not contentious: 1Ti.3:3, Tit.3:2.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory