GRC

ἄκουσμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) [ᾰκ]
   I ce qu’on entend (parole, musique, etc.) XÉN. Mem. 2, 1, 31 ; ARSTT. Nic. 10, 4, 7, etc. ; au plur. ARSTT. Pol. 7, 17, 7 ; particul. :
      1 récit, nouvelle, bruit, SOPH. O.C. 517 ;
      2 enseignement, précepte, ISOCR. 5 e ;
      3 plur. signaux acoustiques, EN. TACT. ;
   II plur. ceux qu’on écoute, troupe de musiciens, de chanteurs, POSIDON. (ATH. 246 d) ; ATH. 211 c ; PLUT. Crass. 33.

Étym. ἀκούω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, thing heard, such as music, ἥδιστον ἄ. X. Mem. 2.1.31, Men. 660; ἀ. καὶ ὁράματα Arist. Pol. 1336b2, cf. EN 1174b28, Posidon. 23, Plu. Crass. 33.
rumour, report, S. OC 518 (lyr.), Jul. Or. 3.110d.
oral instruction, in the Pythag. school, Iamb. VP 18.82.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das Gehörte, ὀρθὸν ἄκ. ἀκούειν Soph. O.C. 520, vom Gesang, μουσικὰ ἀκ., Plat. Axioch. 371d ; ἡδύ Arist. Eth. Nic. 10.4.7 ; Cic. Att. 12.4 ; von dem, was man gelernt hat, πολλῶν καὶ καλῶν ἀκ. πεπληρωμένος Isocr. 1.12 ; Dion.Hal. 10.10 δεινὰ ἀκ., schreckliche Gerüchte. Bei Athen. V.211c, VI.246d, Plut. Crass. 33 sind ἀκούσματα Sänger ; ἔπαινος ἥδιστον ἀκ. Xen. Mem. 2.1.31, der angenehmste Ohrenschmaus ; so verb. Luc. Nigr. 19 θεάματα καὶ ἀκούσματα, wie Plut. Symp. 5.1.2.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory