GRC

ἄκατος

download
JSON

Bailly

ου (ἡ) [ᾰᾰ]
   I navire léger, brigantin, THGN. 458 ; PD. N. 5, 2, etc. ; particul. :
      1 bateau de transport, HDT. 7, 186 ; THC. 7, 59 ;
      2 chaloupe dépendant d’un grand vaisseau, HLD. 5, 27 ;
      3 navire, en gén. EUR. Hec. 446, etc. ; en parl. de la barque de Charon, HERMÉS. (ATH. 597 b) ;
   II vase allongé en forme de barque, THPP. (ATH. 501 f) ; ATH. 782 f, etc.

➳ ὁ ἄκ. HDT. 7, 186.

Étym. p.-ê. emprunt technique.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ (rarely ὁ, as Hdt. 7.186): — light vessel, boat, Thgn. 458, Pi. P. 11.40, Hdt. l.c., Th. 7.25, etc. ; used in the mysteries, IG 1.225c; — generally, ship, E. Hec. 446, Or. 342.
boat-shaped cup, Theopomp.Com. 3 (= Telest. 6), Antiph. 4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) leichter, schnellsegelnder Nachen, Pind. N. 5.2 ; εἰναλία P. 11.40 ; Theogn. 457 ; θοά Eur. Or. 331, Hec. 443. Bei Her. 7.186, der es als masc. braucht, Lastschiff, σιταγωγοί, wie Critias φορτηγοί, bei Athen. I.28c ; auch Thuc. nennt es neben πλοῖα 7.59. Vom Nachen des Charon, Hermesianax Ath. XIII.597b ; ληθαίη Bass. 1 (IX.279); χθονία Antip.Sid. 104 (VII.464).
2) Becher, Athen. XI.782 f. vgl. Antiphan. Ath. XV.692f ; Theop. com. XI.501f scheint den Telestes zu tadeln, der das Wort zuerst so brauchte, cf. B.A. 371.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory