GRC

ἄδεια

download
JSON

Bailly

'ας (ἡ) [ᾰδ] absence de crainte, d’où :
A en gén. :
   I sécurité, sûreté : τῶν σωμάτων ἄδειαν ποιεῖν τισι, THC. 3, 58, garantir la sûreté des personnes ou la vie sauve ; τὰ σώματα εἰς ἄδειαν κατέστησαν, LYS. 192, 4, ils mirent les personnes en sûreté : ἔχειν γῆς ἄδειαν, SOPH. O.C. 447, vivre qqe part en toute sécurité ; μετ' ἀδείας, DÉM. 601, 13 ; ἐπ' ἀδείας, PLUT. Sol. 22, en sûreté ; μετὰ πάσης ἀδείας, DÉM. 327, 9, ἐπὶ πολλῆς ἀδείας, PLUT. Cæs. 2, en toute sûreté ;
   II impunité : ἄδειαν ποιεῖσθαι, THC. 6, 60, s’assurer l’impunité ; d’où amnistie : ἄδειαν ψηφίζεσθαι, LYS. 166, 7, décréter une amnistie ;
   III liberté de faire ou de dire qqe ch. : οὐκ ἐν ἀδείῃ ποιεύμενοι τὸ λέγειν, HDT. 9, 42, ne se jugeant pas libres de dire sans danger ; ἄδ. τοῦ ποιεῖν ὅ τι ἂν βούλωνται, LYS. 30, 34 Baiter-Sauppe, liberté de faire ce qu’ils voudront ; τινὶ ἄδειαν διδόναι τοῦ, etc. DÉM. 24, 31 Baiter-Sauppe, ou sans τοῦ, ANT. 138, 24, donner à qqn la liberté de, etc. ;
   IV t. de gr. licence, DYSC. Pron. 49, 88 ;
B t. de droit att. :
   I dispense ou exemption de responsabilité, particul. :
      1 autorisation accordée par l’assemblée du peuple à tout citoyen de demander la remise de l’amende ou de l’atimie (v. ἀτιμία) prononcée contre un citoyen, ORAT. ;
      2 autorisation accordée à un citoyen condamné à l’amende ou à l’atimie de prendre part aux affaires publiques, ORAT. ;
      3 autorisation accordée à une personne privée des droits de citoyen (étranger ou esclave) d’exercer une action publique contre un citoyen, ORAT. ;
   II dispense de certaines obligations publiques, DÉM. 455 ;
   III sauf-conduit, garantie contre des mauvais traitements ou des représailles, ORAT.

Ion. ἀδείη, HDT. 2, 121, etc.

Étym. ἀδεής¹.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, (δέομαι) abundance, plenty, Teles p. 44.1 H. ; κρεῶν Sch. Ar. Nu. 386.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

ἡ, (ἀδεής¹) freedom from fear, Th. 7.20; esp.
safe conduct, amnesty, indemnity, ἀδείην διδόναι Hdt. 2.121. ζ’ ; τοῖς ἄλλοις ἄ. ἐδώκατε οἰκεῖν τὴν σφετέραν Antipho 5.77; ἐν ἀ. εἶναι Hdt. 8.120; ἐν ἀ. οὐ ποιεῖσθαι τὸ λέγειν to hold it not safe, Id. 9.42; τὸ σῶμά τινος εἰς ἄ. καθιστάναι Lys. 2.15; τῶν σωμάτων ἄ. ποιεῖν Th. 3.58; πολλὴν ἄ. αὐτοῖς ἐψηφισμένοι ἔσεσθε ποιεῖν ὅτι ἂν βούλωνται Lys. 22.19; ἄ. τινι παρασκευάσαι Id. 16.13, cf. D. 13.17; παρέχειν Id. 21.210; opp. ἄ. εὑρίσκεσθαι And. 1.34, D. 24.47; λαμβάνειν Id. 18.286; ἀδείας τυγχάνειν 5.6; τοῦ μὴ πάσχειν ἄδειαν ἤγετε 19.149; μετὰ πάσης ἀδείας 18.305; μετ’ ἀ. 22.25; — also γῆς ἄ. a secure dwelling-place, S. OC 447: — licence to bring forward proposals or make charges, D. 24.45, Plu. Per. 31, etc. Lit. Crit., licence, ἄ. ποιητική A.D. Pron. 38.3, al., Him. Or. 1.1; κωμική A.D. Pron. 69.19.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἀδεής), ἡ, Furchtlosigkeit, Sicherheit, ἐν ἀδείῃ οὐ ποιεῖσθαί τι, etwas für nicht gefahrlos halten, Her. 9.42 ; bes. Sicherheit vor Strafe, ἄδειαν ποιησάμενος, nachdem er sich Straflosigkeit hatte zusichern lassen, Thuc. 6.60 ; Plat. Legg. III.701a ; τὰ σώματα εἰς ἄδειαν κατέστησαν Lys. 2.15. Freiheit, ἄδεια τοῦ ποιεῖν ὅτι ἂν βούλωνται 30.34 ; ἄδειαν ποιεῖν τινι, Einem Amnestie geben, Dem. 24.9 ; so δοῦναι, mit folgdm inf., Antiph. 3.77, u. öfter bei den Rednern ; auch mit dem Artikel, τοῦ μὴ παθεῖν Dem. 24.31 ; vgl. Böckh Staatshaushalt II.p. 184 ; ψηφίζεσθαι Andoc. 1.11 ; εὑρίσκεσθαί τινι Lys. 13.55, verschaffen ; ὧν ἐφρόνουν ἔλαβον ἄδειαν, sie durften ihre Gesinnungen ungestraft äußern, Dem. 18.286 ; ἀδείας τυχεῖν, sicheres Geleit erhalten, 5.6 ; ἐπ' ἀδείας, in S., Luc. Tim. 14 ; Plut. Sol. 22 ; ἐπὶ πολλῆς ἀδείας Caes. 2 ; ἄδ, πληγῶν καὶ κολάσεως qu.Rom. 111. Erlaubnis, Num. 10 ; so ἄδειαν διδόναι, c. inf., DS. 20.41.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory