GRC

ἄγχω

download
JSON

Bailly

(f. ἄγξω, ao. ἦγξα, pf. inus.) :
      1 serrer, presser, étreindre : ἄγχ. ἐν χαλινῷ τὰς σιαγόνας, SPT. Ps. 31, 9, serrer les mâchoires avec le frein ;
      2 plus souv. étrangler, étouffer, IL. 3, 371 ; AR. Ran. 468, Vesp. 1039, etc. ; THCR. Idyl. 5, 106, etc. ; fig. en parl. de créanciers, AR. Eq. 774 ; de remords, DÉM. 406, 5 ;

Moy. s’étrangler, HPC. 563, 7.

Inus. chez les Trag. ; en prose att. seul. DÉM. l. c.

Étym. R. indo-europ. *h₂emǵh-, serrer ; cf. ἄγχι, lat. angō.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. ἄγξω Ar. Ec. 638, Luc. DMort. 22.1; aor.1 inf. ἄγξαι v.l. for ἄξαι LXX 4 Ma. 9.17, (ἀπ-) Ar. Pax 796; — Med. and Pass. (v. infr.) only in pres. : — squeeze, esp. the throat, ἄγχε μιν ἱμὰς ὑπὸ δειρήν Il. 3.371; embrace, μὴ θέλουσαν Anacreont. 57.22, cf. Herod. 1.18; hug, in wrestling, Id. 2.12, Luc. Anach. 1, Paus. 8.40.2, Philostr. Im. 1.6 (Pass.); strangle, throttle, τοὺς πατέρας ἦγχον νύκτωρ Ar. V. 1039, cf. Ec. 638, 640; τὸν Κέρβερον ἀπῇζας ἄγχων Id. Ra. 468, cf. Av. 1575; κἂν ταῦρον ἄγχοις Id. Lys. 81, cf. CratesCom. 29, D. 54.20, Theoc. 5.106, APl. 4.90; ἐν χαλινῷ τὰς σιαγόνας ἄ. LXX Ps. 31 (32).9; metaph, of pressing creditors, Ar. Eq. 775, Luc. Symp. 32; ψυχὴ ὑπὸ τοῦ σώματος ἀγχομένη Corp.Herm. 10.24, cf. 7.3; of a guilty conscience, τοῦτο… ἄγχει, σιωπᾶν ποιεῖ D. 19.208; — Med., strangle oneself, Hp. Morb. 2.68; — Pass., Pi. N. 1.46, D. 47.59, Theoc. 7.125; to be drowned, Hp. Virg. 1. — Not in Trag.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die Kehle zuschnüren, Hom. einmal, Il. 3.371 ἄγχε δέ μιν πολύκεστος ἱμὰς ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν ; Κέρβερον ἀπῆξας ἄγχων Ar. Ran. 468, τὸν πῆχυν ὑποβαλὼν τῷ λαιμῷ, ἄγχει αὐτόν Luv. Gymn. 1 ; auch pass., Pind. N. 1.46 u. Luc. Gymn. 11. Dah. erdrosseln, Theocr. 25.264 ; Ar. Vesp. 1039 neben ἀποπνίγω, vgl. Av. 1352, 1575 ; ἄγξουσιν Eccl. 638 ; κἂν ταῦρον ἄγχοις, von großer Kraft, Lys. 81 ; überh. mißhandeln, quälen, mit στρεβλῶ verbdn Eq. 774, mit τύπτω Dem. 47.59, u. vom bösen Gewissen 19.208 ; von Glaubigern und vom Eintreiben einer Schuld Luc. Dial.Mort. 22.1 ; Symp. 32 ; ähnl. ango.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to compress, press tight , especially the throat, to strangle, throttle, choke , ἄγχε μιν ἱμὰς ὑπὸ δειρήν (Iliad by Homer); τὸν Κέρβερον ἀπῇξας ἄγχων (Aristophanes Comicus): metaphorically of creditors, (Aristophanes Comicus); of a guilty conscience, τοῦτο ἄγχει (Demosthenes Orator) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory