GRC

ἄγευστος

download
JSON

Bailly

ἄ·γευστος, ος, ον [ᾰ]
   I pass. :
      1 sans goût, ARSTT. An. 2, 10, 3 ;
      2 dont on n’a pas goûté, dont on ne goûte pas, PLUT. M. 731 d ;
   II act. :
      1 qui n’a pas goûté, ou ne goûte pas de, gén. LUC. Sat. 28 ; fig. XÉN. Mem. 2, 1, 23 ; PLAT. Rsp. 576 a, etc. ;
      2 abs. qui n’a goûté de rien, à jeun, LUC. Tim. 18.

Étym. ἀ, γεύω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, (< γεύομαι) Act., not tasting or having tasted, πλακοῦντος Pl.Com. 113; ἰχθύων Luc. Sat. 28; metaph, οἷσι κακῶν ἄ. αἰών S. Ant. 583; ἐλευθερίας ἄ. Pl. R. 576a; τῶν τερπνῶν X. Mem. 2.1.23; τοῦ καλοῦ Arist. EN 1179b15; τῶν ἀγαθῶν Phld. Ir. p. 60 W. ; προβλήματα ἀμφιβολίας καὶ ζητήσεως ἄ. Alex.Aphr. Pr. Praef. ; — abs., without eating, ἄποτοι καὶ ἄ. Luc. Tim. 18.
Pass., tasteless, Arist. de An. 422a30.
untasted, Plu. 2.731d, Porph. Abst. 2.27.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) der nicht gekostet, nicht erfahren hat, λέκτρων Aesch. frg. 219 ; αἰὼν ἄγ. κακῶν Soph. Ant. 579 ch ; τερπνῶν ἄγ. Xen. Mem. 2.1.23 ; ἐλευθερίας καὶ φιλίας Plat. Rep. IX.504b ; παρρησίας Plut. ed. lib. 17 ; so auch Luc. Nigr. 15 ; aber mit ἄποτοι, im eigtl. Sinne, Tim. 18, vom Tantalus.
2) pass. nicht gekostet, Arist. de an. 2.10 ; nicht gegessen, ζώων ἀγεύστων πρότερον ἥψαντο Plut. Arat. 17 ; τροφή Symp. 8.9.2 ; neben ἄβρωτος πρότερον ib. (p. 387).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory