GRC

ἁλιόω

download
JSON

Bailly

ἁλιόω-ῶ (f. ώσω, ao. ἡλίωσα, pf. inus.) [ᾰ]
      1 rendre vain ou stérile, IL. 16, 737 ; OD. 5, 104 ; d’où faire ou dire en vain, SOPH. Tr. 258 ;
      2 détruire, SOPH. O.C. 704.

Ao. poét. 3 sg. ἁλίωσε, IL. l. c. ; fut. moy. au sens act. MAX. π. κατ. 582, et au sens pass. π. κατ. 512.

Étym. ἅλιος².

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. Verb, only fut. ἁλιώσω, aor. ἡλίωσα, Ep. ἁλίωσα ; fut. Med. in act. sense, Max. 582, in pass. sense, Id. 512; (ἅλιος²) : — make fruitless, disappoint, Διὸς νόον… ἁλιῶσαι Od. 5.104; οὐδ’ ἁλίωσε βέλος nor did he hurl the spear in vain, Il. 16.737; οὐχ ἡλίωσε τοὔπος spake not word in vain, S. Tr. 258.
destroy, τό μέν τις οὐ… ἁλιώσει Id. OC 704.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

vergeblich machen, vereiteln, Hom. dreimal, Διὸς νόον Od. 5.104, 138, βέλος = ἅλιον ἧκε Il. 16.737 ; – Soph. τοὔπος Tr. 257 (Schol. οὐ μάταιον ἔλεγε τὸ ἔπος); aber φύλλον χερὶ πέρσας, vernichten, O.C. 708 ; – Ap.Rh. ὁδόν 3.1176 u. sonst.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory