GRC

ἁλίζω

download
JSON

Bailly

(f. pass. ἁλισθήσομαι ; pf. pass. ἥλισμαι) [ᾰ]
      1 saler, ARSTT. H.A. 6, 15, 10 ; Probl. 21, 5 ; NT. Marc. 9, 49 ;
      2 nourrir avec du sel ou des aliments salés, ARSTT. H.A. 8, 10, 2.

Étym. ἅλς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

[ᾱ] (ao. ἥλισα [ῐ]; pass. f. ἁλισθήσομαι, ao. ἡλίσθην, pf. ἥλισμαι) rassembler (une troupe, une armée, etc.) acc. HDT. 1, 77, etc. ; EUR. H.f. 408 ; APP. Civ. 4, 65 ; εἰς ἕν, EUR. Her. 403 ; εἰς ταὐτόν, PLAT. Crat. 409 a, rassembler en une masse, en un groupe, etc. ; au pass. être rassemblé, se rassembler, HDT. 1, 63, etc. ; XÉN. An. 2, 4, 3, etc.

Part. pf. ion. ἁλισμένος, HDT. 4, 118 ; 7, 172. Chez les Att. plutôt le composé συναλίζω.

Étym. ἁλής.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< ἅλς²) salt, Pass., to be salted, Arist. HA 570al, Pr. 927a36, LXX Le. 2.13; — Pass., Ev. Matt. 5.13, Ph. Bel. 86.29.
supply with salt or salt food, Arist. HA 574a9, al. ; — Pass., of sheep, ib. 596a24.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

aor. ἥλισα E. HF 412, Hdt. 1.77, (συν-) X. Cyr. 1.4.14; — Pass., aor. ἡλίσθην Emp. 41, Hp. (v. infr.), Hdt. 1.79; Ion. pf. part. ἁλισμένος Hdt. 4.118, 7.172 (but ἡλ- Scriptor Ionicus ap. Stob. 3.28.21); (< ἁλής) : — gather together, assemble, of military forces, Hdt. 1.77, 80, al. ; collect, of fragments, ib. 119, etc. ; ἁ. εἰς ἕν E. Heracl. 403; — Pass., meet together, Hdt. 1.63, 79, 7.172; to be massed into a globe, Emp. l.c. ; collect, αἷμα ἁλισθέν Hp. Int. 47, cf. Morb. 1.15; of moisture, etc., Arist. Pr. 869a17, cf. 936b32; of rapid breathing, πνεῦμα ἁλίξεται Hp. Coac. 333. — Not in A. or S. ; rare in Prose, Act. in Pl. Cra. 409a, App. Fr. 1.4; Pass., X. An. 2.4.3, 6.3.3, Arist. Pr. 936b32; generally, compd. συναλίζω¹ more freq.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἁλής), versammeln, εἰς ἕν Eur. Heracl. 403 ; ἄγορον Herc.Fur. 408. Sehr oft bei Her., z.B. 1.119 ; gew. im pass. aor., auch perf., 4.118 ; sich versammeln, εἰς ταὐτόν Plat. Cratyl. 409a ; ἐὰν στρατιὰ ἁλισθῇ Xen. An. 2.4.3 ; 6.3.1 ἁλίζεσθαι.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

salzen, Arist. Probl. 21.5 ; aber τὰ πρόβατα H.A. 8.10, den Schafen Salz zu fressen geben ; dah. πρόβατα ἁλιζόμενα.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἁλίζω
(< ἅλς), [in LXX for מָלַח ;]
to salt, season with salt: Mat.5:13, Mrk.9:49.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory