GRC

ἀχλύς

download
JSON

Bailly

ύος (ἡ) [ᾱ ; ῡ nom. et acc., mais v. ci-dessous ;gén. et dat.]
   I obscurité, ténèbres, IL. 5, 127, etc. ; en parl. du ciel couvert, de l’obscurité causée par les nuages, IL. 15, 668 ; OD. 20, 357 ; ARSTT. Meteor. 2, 8, 26, etc. ; POL. 34, 11, 15 ; STR. 274 ;
   II part. :
      1 brouillard qui se répand sur les yeux, qui trouble la vue, IL. 5, 696 ; 16, 344, etc. ; OD. 22, 88 ; HPC. etc. ; c. signe d’un chagrin violent, IL. 20, 421 ; CRITI. (ATH. 432 e) ; en ce sens, personnifié, HÉS. Sc. 264 ; fig. trouble, souci, DC. 38, 19 ;
      2 au propre, la cataracte (sur les yeux), DIOSC. 2, 96.

Acc. ἀχλύν, mais ἀχλύα, ORPH. Arg. 339. — Acc. [ῠν] PROCL. H. Sol. 41.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ύος, ἡ, (acc. ἀχλύα Orph. A. 341) mist, Od. 20.357; elsewh. in Hom. of a mist over the eyes, as of one dying, κατὰ δ’ ὀφθαλμῶν κέχυτ’ ἀ. Il. 5.696; as result of ulceration, ἀχλύες Hp. Prorrh. 2.20, cf. Thphr. HP 7.6.2, Dsc. 2.78 (pl.), Aët. 7.27; or in emotion, Ἔρως πολλὴν κατ’ ἀχλὺν ὀμμάτων ἔχευεν Archil. 103; of drunkenness, πρὸς ὄμμ’ ἀ. ἀμβλωπὸς ἐφίζει Critias 6.11 D. ; of one whom a god deprives of the power of seeing and knowing others, κατ’ ὀφθαλμῶν χέεν ἀχλύν Il. 20.321; ἀπ’ ὀφθαλμῶν σκέδασ’ ἀχλύν ib. 341, cf. 5.127, 15.668; — personified as Sorrow, πὰρ δ’ Ἀχλὺς εἱστήκει ἐπισμυγερή τε καὶ αἰνή, χλωρή, ἀϋσταλέη Hes. Sc. 264. metaph, δνοφεράν τιν’ ἀχλὺν… αὐδᾶται A. Eu. 379 (lyr.), cf. Pers. 668 (lyr.); ἀχλὺν ἀπὸ τῆς ψυχῆς ἀφελεῖν D.C. 38.19; διάνοια ἀχλύος γέμουσα Plu. 2.42c. ἀ. ὑγρή liquid emitted by cuttlefish, Oppian. H. 3.158. — Mostly poet., but used by Hp. (v. supr.) and Arist. Mete. 367b17, 373b12 (pl.); also in later Prose, Plb. 34.11.15, Str. 6.2.8, and v. supr. 2. [ῡ in nom. and acc. sg., Hom., Hes. ; ῠ in later poets.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ύος, ἡ, Dunkel, bei Hom. sowohl vom Todesdunkel, κατὰ δ' ὀφθαλμῶν κέχυτ' ἀχλύς Il. 16.344 u. öfter, als von dem durch eine Gottheit über die Augen verbreiteten Nebel, daß Einer etwas nicht erkenne, τῷ μὲν ἔπειτα κατ' ὀφθαλμῶν χέεν ἀχλύν Il. 20.321.341 Ἀχιλῆος ἀπ' ὀφθαλμῶν σκέδασ' ἀχλύν ; Od. 7.41 wird Odysseus durch Athene mit ἀχλύς umgeben, damit ihn die Phäaken nicht sehen, während er Alles sieht ; diese ἀχλύς heißt 7.15, 140, 143 ἀήρ, vgl. Scholl. Aristonic. 7.15, 41, 140 ; übh. Finsternis, ἠέλιος δὲ οὐρανοῦ ἐξαπόλωλε, κακὴ δ' ἐπιδέδρομεν ἀχλύς Od. 20.357 ; vgl. Pol. 34.11 ἀχλὺς ὀμιχλώδης καταχεῖται, u. sonst in sp. Prosa. Von dem Betrunkenen, πρὸς δ' ὄμμ' ἀχλὺς ἀμβλωπὸς ἐφίζει Critias bei Ath. X.432e. – Bei Opp. H. 3.138 ist ἀχλὺς ὑγρή der Saft des Tintenfisches.
Das υ im nom. u. acc. wird kurz u. lang gebraucht ; Hom. Il. 20.421 κάρ ῥά οἱ ὀφθαλμῶν κέχυτ' ἀχλύς· οὐδ' ἄρ' ἔτ' ἔτλη, 5.127 ἀχλὺν δ' αὖ τοι ἀπ' ὀφθαλμῶν ἔλον, ἣ πρὶν ἐπῆεν, Versende ἀχλύς Il. 5.696, 16.344, Od. 20.357, 22.88, ἀχλύν Versende Il. 20.321, 341, Od. 7.41.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀχλύς, -ύος, ἡ
[in Aq.: Eze.12:7; Sm.: Job.3:5 * ;]
a mist, esp. a dimness of the eyes: Act.13:11 (see Tr., Syn., § with).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory