GRC

ἀφηγέομαι

download
JSON

Bailly

ἀφ·ηγέομαι-οῦμαι, f. ήσομαι, conduire à partir d’un endroit, d’où :
      1 marcher en tête à partir d’un point déterminé, d’où en gén. marcher en tête, p. opp. à ἕπεσθαι, XÉN. Cyr. 2, 3, 10 ; οἱ ἀφηγούμενοι, XÉN. Hell. 4, 8, 37, l’avant-garde ; p. suite, guider, conduire, abs. PLAT. Leg. 760 d ; avec un gén. ἀφ. ἀγέλης, ARSTT. Mir. 10, conduire un troupeau ; ἀποικίας, ARSTT. fr. 471, une colonie ; πρεσϐείας, STR. 47, une ambassade ; fig. τῆς πολιτείας, DS. 13, 42, gouverner l’État ; τῶν πραγμάτων, JOS. B.J. 2, 9, 1, diriger les affaires (de l’État) ;
      2 fig. raconter du commencement à la fin, exposer en détail, HDT. 1, 24, 86, etc. ; EUR. Suppl. 186 ; JOS. B.J. 2, 17, 4, etc.

Ion. ἀπηγέομαι, HDT. 1, 24, 118, 185 ; 2, 1, 65, 75, etc. Pf. ἀπήγημαι, au sens. pass. HDT. 1, 207 ; 5, 62 ; 9, 26.

Étym. ἀπό, ἡγέομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. ἀπηγ-, lead the way from a point, and so generally, lead the way, go first, Pl. Lg. 760d, etc. ; οἱ ἀφηγούμενοι the van, X. HG 4.8.37; ἀ. τῆς ἀποικίας, τῆς ἀγέλης, to be leader of…, Arist. Fr. 514, Mir. 831a22; πρεσβείας Str. 1.3.1; τῆς σχολῆς D.L. 4.14; τῆς Ἀκαδημείας Phld. Acad. Ind. p. 57 M. ; ζῴων Porph. Abst. 2.38; οὐκ ἀφηγησαμένῳ δὴ τὸ τέλος ἐγένετο died without ever taking up his command, Phld. Acad. Ind. p. 61M.
tell, relate, Hdt. 1.24, al., E. Supp. 186; assert, Aret. CA 2.7; — pf. in pass. sense, ἀπήγηταί μοί τι Hdt. 5.62; τὸ ἀπηγημένον what has been told, Id. 1.207, cf. 9.26.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) vorangehen, anführen, Plat. Legg. VI.760d, Xen. Hell. 5.1.8 u. sonst, doch nicht häufig ; Xen. Cyr. 2.3.22 οἱ τελευταῖοι πρῶτοι ἀφηγοῦνται, zuerst abmarschieren.
2) gew. erzählen, erklären, Eur. Suppl. 186 ; πᾶν τὸ γεγονός, τὸ ὄνομα, Her. 1.24, öfter, bei dem ἀπήγηταί μοί τι 5.62 wie τὸ ἀπηγημένον 1.201 passive Bdtg haben ; seltner bei Folgdn, Xen. An. 7.2.26 Dion.Hal. Thuc. 26.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. Dep.
2. to lead from a point, and so, generally, to lead the way, go first , οἱ ἀφηγούμενοι the van , (Xenophon Historicus)
3. to tell or relate in full, explain , (Herdotus Historicus): perfect in passive sense, τὸ ἀπηγημένον what has been told , (Herdotus Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory