GRC

ἀφανίζω

download
JSON

Bailly

(impf. ἠφάνιζον, f. ἀφανίσω, att. ἀφανιῶ ; ao. ἠφάνισα, pf. ἠφάνικα ; pass. f. ἀφανισθήσομαι, ao. ἠφανίσθην, pf. ἠφάνισμαι) [ᾰᾰ]
   I faire disparaître, d’où :
      1 rendre invisible : ἥλιον, XÉN. An. 3, 4, 8, cacher le soleil, en parl. d’un nuage ; ἀφ. τὴν οὐσίαν, ESCHN. 14, 38 ; DÉM. 827, 12, litt. soustraire sa fortune aux regards, càd. la convertir en biens meubles, en argent ;
      2 supprimer, anéantir : τινά, HDT. 3, 126 ; THC. 4, 80 ; XÉN. Mem. 1, 2, 52, faire disparaître qqn (un criminel d’État, etc.) ; au pass. ἀφανίζεσθαι ἐξ ἀνθρώπων, HDT. 4, 95 ; LYS. 191, 27 ; ISOCR. 60 c, 104 b, 119 d, disparaître d’entre les hommes, càd. périr ; en parl. de choses, détruire de fond en comble (un édifice, un temple, etc.) DÉM. 562, 17 ; effacer (des traces de pas, des traces de sang, etc.) XÉN. Cyn. 5, 3, etc. ; ANT. 134, 37 ; fig. ἀγαθῷ κακόν, THC. 2, 42, effacer le mal avec le bien ;
      3 perdre (de l’argent, des biens, etc.) ESCHN. 14, 24 ; DÉM. 821, fin, etc. ;
      4 tenir caché ou secret, dissimuler : τὴν γνώμην, THC. 7, 8, sa pensée ; au propre, τρίχα βαφῇ, EL. V.H. 7, 20, dissimuler la couleur de ses cheveux en les teignant ;
      5 éloigner, écarter : τινὰ πόλεος, EUR. Ph. 1041, emmener qqn hors de la ville ; παῖδας καὶ γυναῖκας, XÉN. Cyr. 7, 2, 12, emmener des enfants et des femmes en esclavage ; fig. ἄχος, SOPH. O.C. 1712, calmer (litt. écarter) une douleur ; au pass. se tenir à l’écart, vivre dans la retraite, XÉN. Ages. 9, 1 ;
      6 emporter, dérober, soustraire, XÉN. Œc. 14, 2 ;
   II obscurcir, ternir : τὴν ἀξίωσιν, THC. 2, 61 ; τὰς πατρικὰς ἀρετάς, THC. 7, 69, la considération dont on jouit, les vertus de ses ancêtres.

Étym. ἀφανής.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. fut. -ιῶ X. An. 3.2.11, Pl. Tht. 184a; pf. ἠφάνικα D. 36.18: — make unseen, hide, νεφέλη… ἠφάνισεν ἥλιον X. An. 3.4.8; hush up, ἔργον Pl. Smp. 217e; hence, lose sight of, Eub. 107.18; ἀ. τὸ συμφορώτατον do away with, reject, Hp. VM 21 (v.l. for ἀφαιρέοντας); make away with a person, Hdt. 3.126, X. Mem. 1.2.53, Th. 4.80; μή μ’ ἀφανίσῃ λαβών Men. Epit. 210; — Pass., τὴν γνώμην μηδὲν… ἀφανισθεῖσαν in no part concealed or suppressed, Th. 7.8.
do away with, remove, ἄχος S. OC 1712 (lyr.); τινὰ πόλεος carry one off from the city, E. Ph. 1041 (lyr.); Μούσας ἀ. Ar. Nu. 972; ἀ. αὑτὸν εἰς τὸν νεών disappear into the temple, Id. Pl. 741.
destroy, Ἀθήνας X. An. 3.2.11, cf. Plb. 1.81.6, LXX De. 7.2; ὅλως ἀ. ἱερά D. 21.147, cf. Epigr.Gr. 376.8 (Aezani).
obliterate writing, Th. 6.54; footsteps, X. Cyn. 5.3, etc. ; traces of bloodshed, Antipho 5.45; spirit away a witness, ib. 52; get rid of, δίκην Ar. Nu. 760.
secrete, steal, X. Oec. 14.2.
obscure, mar one΄s good name, etc., πατρικὰς ἀρετάς, ἀξίωσιν, δόξαν, Th. 7.69, 2.61; in good sense, ἀ. ἀγαθῷ κακόν wipe out ill deeds by good, ib. 42; δύσκλειαν Id. 3.58; τὰ χρώματα ἀ. ἐκ τοῦ σώματος, of the wasting effect of grief, Antiph. 98; τρίχα βαφῇ ἀ.
disguise it by dyeing, Ael. VH 7.20; ἀ. τὰ πρόσωπα (cf. ἀπρόσωπος), of artificial disfigurement, Ev. Matt. 6.16, cf. LXX Jl. 2.20, Za. 7.14.
spoil, οἶνον, ὕδωρ, Sor. 1.90, Gal. 9.645.
make away with property, etc., ἀργύριον, ναυτικόν, ἀνθρώπους, Aeschin. 1.101, 3.222, D. 28.12; ἀ. τὴν οὐσίαν Aeschin. 1.103; but, conceal the existence of, ἐργαστήριον, οὐσίαν, D. 27.26, 44.
drain a cup of wine, Eub. 82. ἀφανίσαι· σκεπάσαι, προνομεῦσαι, Hsch. Pass., disappear, be missing, Hdt. 4.8, 124, S. Ant. 255; of persons buried by a sand-storm, Hdt. 3.26; or lost at sea, Th. 8.38, X. HG 1.6.33; ἀ. κατὰ τῆς θαλάσσης, of islands, Hdt. 7.6; ὑποβρύχιος ἠφ. Plu. Crass. 19; ἀ. ἐκ τῶν Θρηίκων Hdt. 4.95; ἐξ ἀνθρώπων Lys. 2.11; ἀ. εἰς ὕλην disappear into it, X. Cyn. 10.23; καταγελασθὲν ἠφανίσθη was laughed down and disappeared, Th. 3.83.
live retired, X. Ages. 9.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

unsichtbar machen, νεφέλη ἥλιον Xen. An. 3.4.8, nach Brodäus Emend., s. Krüger ; den Augen entziehen, ἀφανίζοντες κρύπτομεν Plat. Phil. 66a ; vgl. Eur. I.T. 764 ; τὸ σῶμα ἐξενέγκαντες ἀφανίσουσι Xen. Mem. 1.2.53 ; vgl. Her. 3.126 ; entwenden, Xen. Oec. 14.2 ; verheimlichen, ὅ τι νοεῖ Plat. Crat. 418b ; vertilgen, zerstören, τὸ γένος Symp. 190c ; ἐλαίαν, σηκόν, Lys. 7.2 ; ἀργύριον, οὐσίαν, Aesch. 1.101, 103 ; Ἀθήνας Xen. An. 3.2.11. Häufiger im pass., νῆσοι κατὰ τῆς θαλάττης ἀφανίζονται, gehen unter, Her. 7.6 ; κατακαυθεὶς ἠφανίσθη, er verschwand, 7.167 ; oft bei Plat. u. Folgdn, ὑπὲρ τοὺς τῆς χώρας ὅρους ἀφανισθείς, über die Grenze gebracht, Plat. Legg. IX.855a ; Philostr. Imagg. 1.26 steigert οὐχ ὡς ἀπόλοιντο, ἀλλ' ὡς ἀφανισθεῖεν εἰς μίαν ἡμέραν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀφανίζω
(< ἀφανής), [in LXX for שָׁמֵם ni., שָׁמַד hi., etc. ;]
__1. to make unseen, hide from sight (Xen., a1.).
__2. Later (MM, see word)
__(a) to destroy: Mat.6:19-20;
__(b) to disfigure: Mat.6:16. Pass., to vanish: Jas.4:14; to perish: Act.13:41(LXX).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory