GRC

ἀστυνόμος

download
JSON

Bailly

ἀστυ·νόμος, ος, ον [ῠ]
   I adj. :
      1 qui régit une ville, protecteur d’une ville, ESCHL. Ag. 88 ;
      2 qui concerne l’art de vivre en société : ὀργαὶ ἀστυνόμοι, SOPH. Ant. 355, les mœurs civilisées ;
      3 p. ext. qui concerne une ville, civique (gloire, etc.) PD. N. 9, 31 ;
   II subst. ὁ ἀ. astynome, magistrat chargé de la police des rues, de l’entretien de la ville (10 pour Athènes, 5 pour le Pirée) PLAT. ; DÉM. 735, 10, etc. ; à Rome, préteur urbain (lat. prætor urbanus) DC. 53, 2.

Étym. ἄστυ, νέμω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, (< νέμω) protecting the city, θεοί A. Ag. 88; ἀγλαΐαι ἀ.
public festivals, Pi. N. 9.31; ὀργαὶ ἀ. the feelings of law-abiding or social life, S. Ant. 355 (lyr.). as Subst., a magistrate who had the care of the police, streets, and public buildings at Athens, Is. 1.15, D. 24.112, Arist. Ath. 50.1, SIG 313.17, Com.Adesp. 25aD. ; in other cities, as Tenos, IG 12(5).883.14; Iasos, SIG 169.10; Rhodes, IG 12(1).1; Pergamum, OGI 483.7, etc., cf. Pl. Lg. 759a, al. = Lat. praetor urbanus, D.C. 53.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ον, Stadt beschützend, lenkend, θεοί Aesch. Ag. 88 ; ὀργαί, staatskluge Gedanken, Soph. Ant. 353 ; ἀγλαΐαι, Festlichkeiten, welche die ganze Stadt angehen, Pind. N. 9.31. Subst. οἱ ἀστυνόμοι, eine Obrigkeit in Athen, welche die Straßen- u. Baupolizei verwaltete, ähnlich den römischen Aedilen, die auch von Sp. zuweilen so übersetzt werden, Plat. Legg. VI.759 ff XI.913 ff. Lys. 1.15 Dem. 24.112.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory