Bailly
εσσα, εν :
1 étoilé (ciel), IL.
4, 44 ; OD.
9, 527 ; 2 brillant comme un astre, IL.
16, 134 ; 18, 370.
Étym. ἀστήρ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εσσα, εν, = ἀστεροειδής II, οὐρανός Il. 4.44, IG 9(1).882.15 (Corc.), etc.
like a star, sparkling, θώρηξ Il. 16.134; Ἡφαίστου δόμος 18.370. ἀ. πέδιλα, of the Senators’ buskins which had a half-moon in front, IG 14.1389 i 23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
εσσα, εν, gestirnt, sternreich ; Hom. οὐρανοῦ ἀστερόεντος Versende Il. 5.769, 6.108, 8.46, 19.130, Od. 20.113, οὐρανῷ ἀστερόεντι Versende Il. 4.44, οὐρανὸν ἀστερόεντα Versende Il. 15.371, 19.128, Od. 8.527, 11.17, 12.380 ; übertr., glänzend, funkelnd, vgl. ἀστὴρ δ' ἃς ἀπέλαμπεν Il. 6.295 ; den zweiten Fuß beginnend Il. 16.134 θώρηκα ποικίλον ἀστερόεντα ; ebenfalls den zweiten Fuß beg. 18.370 δόμον ἄφθιτον ἀστερόεντα, χάλκεον ; οὐρανὸς ἀστ. auch Folgde ; στέφανος Ap.Rh. 3.1003 ; κέλευθος, Sternenpfad, Leon.Alex. 2 (IX.80).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)