GRC

ἀρτύνω

download
JSON

Bailly

(impf. ἤρτυνον, fut. v. ci-dessous, ao. ἤρτυνα, pf. inus.) [ῡ, excepté au fut.] ajuster, d’où :
      1 disposer, mettre en ordre : σφέας αὐτοὺς ἀ. IL. 12, 43, 86 ; 13, 152, disposer ses rangs, s’aligner ; ἀ. ἔεδνα, OD. 1, 277, ranger des présents de noces ;
      2 p. suite, préparer : ὑσμίνην, IL. 15, 303, un combat ; λόχον, OD. 14, 469, une embuscade ; ψεύδεα, OD. 11, 366, des mensonges ; τινὶ θάνατον, OD. 24, 153, préparer le meurtre de qqn ;

Moy. (ao. ἠρτυνάμην) [ῡ] ajuster pour son usage ou qqe ch. à soi : ἐρετμά, OD. 4, 782, disposer ses rames ; fig. βουλήν, IL. 2, 55, exposer son avis.

Verbe épq. : fut. ἀρτυνέω, OD. 1, 277, etc. ; pass. seul. ao. épq. ἀρτύνθην, IL. 11, 216.

Étym. ἀρτύω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -υνῶ, Ion. -υνέω Od. 1.277; aor. Act. ἤρτυνα, Med. -υνάμην, Pass. -ύνθην ; — = ἀρτύω, chiefly used in Ep. (in later Prose, γηράσκουσα ἡ ἐπιστήμη σοφίαν ἀρτύνει Philostr. VS 1.25.11), ψεύδεά τ’ ἀρτύνοντες Od. 11.366; λόχον ἀρτύναντες 14.469; μνηστῆρσιν θάνατον κακὸν ἀρτύναντε 24.153; ὑσμίνην ἤρτυνον Il. 15.303; ἀρτύνθη δὲ μάχη 11.216; ἀρτυνέουσιν ἔεδνα Od. 1.277; πυργηδὸν σφέας αὐτοὺς ἀρτύναντες putting themselves in order, dressing their ranks, Il. 12.43, cf. 86, 13.152; — Med., πυκινὴν ἠρτύνετο βουλήν prepared his counsel, 2.55; ἠρτύναντο ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισι fitted them with…, Od. 4.782, 8.53.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

s. ἀρτύω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory