ἀρτάω-ῶ (f. ήσω, ao. ἤρτησα, pf. inus. ; pass. fut. et ao. inus., pf. ἤρτημαι) : 1 pendre, suspendre : δέρην, EUR.
Andr. 811, se pendre (
litt. suspendre son cou) ; τι ἀπό τινος ἀ. THC.
2, 76, suspendre une chose à une autre ;
au pass. être suspendu : ἔκ τινος, EUR.
Hipp. 857 ; PLAT.
Ion 533 e, à qqe ch. ; ἔν τινι, EUR.
Hipp. 779, dans qqe ch. ;
2 fig. rattacher à,
d’où au pass. être suspendu à, dépendre de, se rattacher à : ἔκ τινος, HDT.
3, 19 ; 6, 109 ; DÉM.
1397, 1 ; ἀπό τινος, ARSTT.
M. mor. 2, 11, 11, se rattacher à qqn
ou à qqe ch., dépendre de qqn
ou de qqe ch. ;
Moy. attacher à son cou : βρόχους, EUR.
Tr. 1012, un lacet (pour se pendre).
➳ Pass. prés. ion. ἀρτέομαι, HDT. 7, 143. Impf. ion. (sans augm.) 3 sg. ἀρτέετο, HDT. 8, 97 ; 3 pl. ἀρτέοντο, HDT. 5, 120. Pf. 3 pl. ion. ἀρτέαται, HDT. 1, 125. Moy. ao. 3 pl. poét. ἀρτήσαντο, ORPH. Arg. 1101.
Étym. p. *ἀϝερτάω, v. ἀείρω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »