GRC

ἀριστάω

download
JSON

Bailly

ἀριστάω-ῶ (impf. ἠρίστων, f. ἀριστήσω, ao. ἠρίστησα, pf. ἠρίστηκα) [ᾱρ]
      1 faire le repas du milieu du jour, déjeuner ou dîner, AR. Nub. 416, Eq. 815 ; XÉN. An. 4, 6, 21 ; p. opp. à δειπνέω, XÉN. Mem. 2, 7, 12 ;
      2 faire un 2e repas, p. opp. à μονοσιτέω, HPC. V. med. 11, Acut. 388.

Act. prés. inf. ion. ἀριστῆν, HPC. 366, 45. Pf. 1 pl. sync. ἠρίσταμεν (p. ἠριστήκαμεν) COM. (Com. fr. 2, 799 ; 1154) ; inf. ἠριστάναι (p. ἠριστηκέναι) COM. (Com. fr. 2, 406). Pl.q.pf. 3 pl. ἠριστήκεσαν, XÉN. Cyr. 3, 2, 11. Pass. pf. 3 sg. impers. ἠρίστηται, AR. Ran. 376 ; [ᾰρ] ANTH. 11, 387.

Étym. ἄριστον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

inf. ἀριστᾶν, Ion. -ῆν Hp. Vict. 3.68; pf. ἠρίστηκα X. Cyr. 4.2.39, Antiph. 212.25; of this tense the Com. also used I pl. ἠρίσταμεν Ar. Fr. 496, Theopomp.Com. 22, inf. ἠριστάναι Hermipp. 60; — Pass., pf. ἠρίστημαι, v. infr. [αρ Ar. Eq. 815, etc. ; αρ only late, AP 11.387 (Pall.)]: — take the ἄριστον or midday meal, Ar. Nu. 416, Eq. 815; ἠρίστων, opp. ἐδείπνουν, X. Mem. 2.7.12, cf. An. 4.6.21; c. acc. rei, breakfast on, ἴα καὶ ῥόδα Diod.Com. 2.37, cf. Pherecr. 122.5; pf. Pass. impers., ἠρίστηται δ’ ἐξαρκούντως Ar. Ra. 377.
eat a second meal, opp. μονοσιτέω, Hp. VM 10, Acut. 30.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

frühstücken, Ar. Eq. 815 Dem. 47.55 u. öfter ; Xen. Mem. 2.7.12, Cyr. 1.2.11 u. öfter ; übh. essen ; dazu gehören die synk. Formen des perf. ἠρίσταμεν, ἠριστάναι, aus Com. Ath. X.423a, neben ἠριστηκότες Antiphan. XIV.624b, ἠριστηκέναι Diod. com. VI.239f (v. 37). Die erste Silbe meist lang, Jacobs AP p. 722.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀριστάω, -ῶ
(< ἄριστον), [in LXX: Gen.43:25 (לֶחֶם אָכַל), 1Ki.14:24 (לֶחֶם), 3Ki.13:7 (סָעַד), Tob.2:1 * ;]
__1. prop., to breakfast: Jhn.21:12, 15
__2. In late Gk., to take a meal, dine: Luk.11:37.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory