'
[ᾰ] (impf. ἤρεσκον, f. ἀρέσω, ao. ἤρεσα, pf. réc. ἀρήρεκα ; pass. impf. ἠρεσκόμην, ao. ἠρέσθην, pf. inus.) : I intr.
1 donner satisfaction, IL.
9, 120 ; 19, 138 ; 2 p. suite, plaire à :
avec un n. de pers. pour sujet : τινί, HDT.
3, 142 ; SOPH.
Ant. 75 ; EUR.
fr. 94 ; ἀρ. τρόποις τινός, DÉM.
1406 fin, complaire au caractère
ou aux habitudes de qqn ;
en mauv. part, être obséquieux : τινί, EUR.
fr. 94, envers qqn ;
avec un n. de chose pour sujet : ταὐτὰ ἀρέσκει μοι, HDT.
1, 89, (si) tu es du même avis que moi ; τοῖς πρέσϐεσιν ἤρεσκεν, THC.
5, 37, (la proposition) plut aux envoyés ;
cf. SOPH.
Ant. 211, etc. ; PLAT.
Theæt. 157 d,
etc. ; τῷ τοῦτ' ἤρεσεν ; SOPH.
El. 409, qui a pu trouver cela bon ?
càd. lui donner ce conseil ?
avec le rég. de pers. à l’acc. satisfaire : πότερός σε ὁ τρόπος ἀρέσκει ; PLAT.
Crat. 433 e, laquelle des deux manières te satisfait ?
cf. SOPH.
Aj. 584 ; EUR.
Hipp. 185 ; AR.
Pl. 353, etc. ; d’où au pass. être satisfait de : τινι, HDT.
3, 34, etc. ; PLAT.
Theag. 127 b,
etc. de qqe ch.
Le participe ἀρέσκων, ουσα, ον,
équivaut en ce sens à un adj. : ὅσοις τάδ' ἔστ' ἀρέσκοντα, SOPH.
O.R. 274, tous ceux qui approuvent ces imprécations (d’Œdipe) ; ἀρέσκον λέγειν, THC.
3, 34, agréable à dire.
P. ext. ἀρέσκει
s’emploie, c. le lat. placet,
pour exprimer l’idée d’une résolution arrêtée : ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν, HDT.
8, 19, ils décidèrent de faire ainsi ;
abs. τὰ ἀρέσκοντα, PLUT.
M. 448 a,
ou τὰ ἀρέσαντα, PLUT.
M. 1066 c, ce qui plaît
ou paraît bon (à chacun)
càd. les opinions, les doctrines (des philosophes) ;
II tr. rendre (une chose) agréable (à qqn),
d’où au pass. être agréable, plaire, SOPH.
Ant. 500 ;Moy. ἀρέσκομαι (impf. ἠρεσκόμην, f. ἀρέσομαι, ao. ἠρεσάμην) : I tr.
1 offrir comme satisfaction, offrir pour être agréable : σπονδὰς θεοῖς, THGN.
760, des libations aux dieux ;
2 se rendre favorable, se concilier : τινά τινι, IL.
9, 112, etc. ; OD.
8, 396, etc. ; ESCHL.
Suppl. 655 ; XÉN.
Mem. 4, 3, 16, qqn (une divinité) au moyen de qqe ch. ;
3 satisfaire, contenter : φρένας ἀρ. αἵματος, HÉS.
Sc. 255, rassasier son cœur de sang ;
II intr. être agréable, plaire : μάλιστα ἠρέσκοντο (αὐτῷ) οἱ ἀπ' Ἀθηνέων, HDT.
6, 128, ceux d’Athènes (lui) plaisaient surtout.
➳ Act. ao. épq. ἄρεσσα, A.RH. 3, 301. Pf. ἀρήρεκα, SEXT. M. 1, 238. Moy. f. épq. ἀρέσσομαι, IL. 4, 362 ; OD. 8, 402 ; ao. épq. ἀρεσάμην, HÉS. Sc. 255 ; impér. 3 sg. poét. ἀρεσσάσθω, OD. 8, 396 ; part. épq. ἀρεσσάμενος, IL. 9, 112 ; THGN. 762. En prose class. seul. prés. et impf. pass. ; le moy. y est très rare.
Étym. p.-ê. R. indo-europ. *h₂erh₁-, plaire.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »