GRC

ἀποχώρησις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
      1
éloignement, retraite, THC. 5, 73 ; XÉN. Cyr. 2, 4, 30, etc. ; ἀποχώρησιν ποιεῖσθαι, POL. 3, 64, se retirer ; p. suite, moyens de retraite ou lieu de refuge, THC. 8, 76 ; ligne de retraite, EN. TACT. Pol. 16, 4 ;
      2 action de se vider, évacuation, PLAT. Tim. 65 a, 81 a ; d’où sécrétion, ARSTT. G.A. 1, 18, 52 ; PLUT. Lyc. 20.

Étym. ἀποχωρέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, retreat, Th. 5.73; ποιεῖσθαι ἀ. Hdt. 8.21; place or means of safety, Th. 8.76 (pl.); line of retreat, Aen.Tact. 16.4.
death, Eun. VS p. 469B.
voidance, opp. πλήρωσις, Pl. Ti. 65a, 81a; esp. of excretions, Arist. GA 726a21, al. ; = ἀπόπατος 2, Plu. Lyc. 20.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Ab-, Weggehen ; Rückzug, Thuc. 5.73, 8.76 ; Xen. Cyr. 2.4.30 u. sonst ; τὴν ἀποχώρησιν ποιεῖσθαι Pol.3.64.7 u. öfter.
2) Aussonderung, Ausleerung, Plat. Tim. 81a ; καὶ κένωσις 65a ; der Abtritt, Plut. Lyc. 20.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a going off, retreat , (Herdotus Historicus): a place or means of safety , (Herdotus Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory