GRC
Bailly
ἀπο·φθέγγομαι :
1 déclarer hautement LUC. Zeux. 1 ; particul. énoncer une sentence, PLUT. M. 405 d ; rendre un oracle, LUC. Alex. 25 ;
2 rendre un son : ἀπ. σαθρόν, LUC. Par. 4, sonner le fêlé, en parl. d’un vase ;
3 chanter des hymnes, SPT. 1Par. 25, 1.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
speak one΄s opinion plainly, Luc. Zeux. 1; utter an apophthegm, Plu. 2.405e, Iamb. VP 11.55; χρησμόν Luc. Alex. 25, cf. D.S. 16.27, Vett.Val. 73.24; metaph of vessels when struck, ring, σαπρὸν ἀ. Luc. Par. 4.
chant hymns, LXX 1 Chr. 25.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
seine Meinung gerad heraus sagen, Luc. Zeux. 1, ein ἀπόφθεγμα sagen. Uebh. ἐκεῖναι καταλογάδην ἀπεφθέγγοντο, von der Pythia, Plut. Pyth. or. 23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἀπο-φθέγγομαι
[in LXX for נָבָא, etc. ;]
to speak forth, give utterance: Act.2:4, 14 26:25 (MM, s. see).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars