GRC
Bailly
ἀπο·τιμάω-ῶ [ῑ]
1 traiter sans considération, mépriser, HH. Merc. 35 ; CALL. fr. 103 ;
2 t. de droit att. prendre hypothèque sur une propriété (litt. diminuer la valeur de cette propriété) DÉM. 871, 19, etc. ; ORAT., HARP., etc. ;
Moy. :
1 évaluer pour soi : δίμνεως ἀπ. HDT. 5, 77, évaluer à deux mines ;
2 laisser prendre hypothèque sur sa propriété, GRAMM. vol. 1, p. 184, 18 Bekker, Anecdota græca.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fail to honour, slight, h.Merc. 35, Call. Fr. 103, IG 14.1389i i33. Pass., to be disfranchised, Phleg. Olymp. Fr. 14.
value, τὰ χρήματα, of the owner, J. AJ 18.1.1; — Med., of the valuer, ibid., cf. 17.13.5; fix a price by valuation, δίμνεως ἀποτιμησάμενοι having fixed their price at two minae a head, Hdt. 5.77; ἀ. πολλοῦ αἰσχροὶ εἶναι value it at a high price (i.e. to offer a great deal) that they may not be ugly, Hp. Art. 37; — Pass., to be valued, πλειόνων χρημάτων Catalog. ap. D. 18.106.
measure, μέτρον γῆς J. AJ 5.1.21. as law-term, in Act., mortgage a property, D. 30.28, 41.7. Pass., of the property, to be pledged or mortgaged, Id. 30.4; τινὶ εἰς προῖκα IG 12(7).57 (Amorgos), cf. ib. 2.1138.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῑ],
1) nicht ehren, gering achtenH.h. Merc. 35 ; Callim. frg. 103.
2) Med., abschätzen u. sich zahlen lassen, ἔλυσαν, διμνέως ἀποτιμησάμενοι Her. 5.77.
3) im att. Recht, ein Gut nach der Schätzung zum Pfande setzen ; med., es sich als Pfand geben lassen, es als Pfand annehmen, vgl. Dem. 30.4, 8.29 ; der Preis steht im gen. dabei ; ἀποτιμῶμαι τὴν οἰκίαν πρὸς τὰς δέκα μνᾶς, ich lasse mir das Haus als Unterpfand auf 10 Minen, eine Hypothek für 10 M. darauf geben, Dem. 41.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)