GRC

ἀποτελέω

download
JSON

Bailly

ἀπο·τελέω-ῶ, mener à terme, d’où :
      1 achever, accomplir (une œuvre, une entreprise) acc. HDT. 5, 92 ; ATT. ; ἀπ. τὰς ἐπιθυμίας, PLAT. Gorg. 503 d, satisfaire ses désirs ; ἀπ. τὰ προσταχθέντα, PLAT. Leg. 823 d, exécuter les ordres donnés ; τὰ προσήκοντα, XÉN. Cyr. 5, 1, 14 ; PLAT. Criti. 108 d, ou τὰ καθήκοντα, XÉN. Cyr. 1, 2, 5, remplir ses devoirs ; ἀνὴρ ἀποτετελεσμένος, XÉN. Hipp. 7, 4, etc. un homme accompli ;
      2 avec un attrib. produire, rendre : ἀμείνους ἐκ χειρόνων, PLAT. Pol. 297 b, rendre (des hommes) meilleurs de pires qu’ils étaient ; τὴν πόλιν εὐδαίμονα, PLAT. Leg. 718 b, rendre la cité heureuse ; τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος, PLAT. Rsp. 566 d, devenu tyran de chef qu’il était ;
      3 acquitter, payer (une dette) : εὐχὰς ἀπ. HDT. 2, 65, acquitter un vœu ; ἀπ. ἀπαρχήν, PLAT. Leg. 806 e ; χαριστήρια, XÉN. Cyr. 3, 2, 18, offrir (à une divinité) des prémices, un sacrifice d’action de grâces.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -τελέσω, Att. -τελῶ, bring to an end, complete a work, Hdt. 5.92. ηʹ, X. HG 3.2.10, Pl. Plt. 308e, etc. ; — Pass., Th. 4.69; pf. part. ἀποτετελεσμένος perfect, ἐπίτροπος X. Oec. 13.3.
2. produce, νοσήματα Pl. Ti. 84c, cf. Epicur. Ep. 1 p. 20U., M.Ant 10.26, etc. ; — Pass., Arist. Cael. 268b26.
3. pay or perform what is due, τὰς εὐχάς σφι ἀ. Hdt. 2.65; τῷ θεῷ τὰ πάτρια Id. 4.180; of rent or tribute, τὰ νομιζόμενα X. Cyr. 3.2.19; ἀπαρχὴν τῶν ἐκ τῆς γῆς Pl. Lg. 806e; pay or suffer, παραπλήσια τοῖς Καμβύσου παθήμασιν ib. 695e.
4. accomplish, perform, τὰ καθήκοντα X. Cyr. 1.2.5; προσταχθέντα Pl. Lg. 823d; τὰ προσήκοντα Id. Criti. 108d; ἀ. ἄρτον accomplish the making of bread, Hp. VM 3; ἓν ὑφ’ ἑνὸς ἕργον ἄριστ’ ἀποτελεῖται Arist. Pol. 1273b10.
b. esp. of astral influences, Ptol. Tetr. 1, D.C. 45.1, etc. ; cf. ἀποτέλεσμα.
c. Astrol., make a forecast, περὶ ζωῆς Ps.-Ptol. Centil. 215.
5. render of a certain kind, τὴν πόλιν ἀ. εὐδαίμονα make the state quite happy, Pl. Lg. 718b; ἀμείνους ἐκ χειρόνων ἀ. Id. Plt. 297b, cf. Lg. 823d; τοιούτους ἄνδρας ὥστε… Plb. 6.52.11; — in Med., ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι make him without blame towards himself, X. Lac. 2.13; — Pass., τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος Pl. R. 566d; ἐνύπνιον τέλεον ἀ.
turns out…, ib. 443b.
6. fill up, satiate, τὰς ἐπιθυμίας Id. Grg. 503d; — Pass., Id. R. 558e, al.
7. Pass., to be worshipped, Id. Smp. 188d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(τελέω),
1) beendigen, vollenden, Her. 5.92 ; ἔργα Plat. Polit. 308e ; χῶμα ἐν πένθ' ἡμέραις ἀποτελούμενον Legg. XII.958e ; γωνίας Tim. 55b ; übh. ein Ausdruck der Mathematiker, eine Figur beschreiben ; ἡ μάχη ἀπετελέσθη Pol. 5.86 u. öfter;
2) zu etwas machen, ἀμείνους ἐκ χειρόνων Plat. Polit. 297b ; τὴν πόλιν ἡμῖν εὐδαίμονα ἀποτελεῖ Legg. IV.718b, u. sonst ; τοιούτους ἄνδρας, ὥστε Pol. 6.52, u. öfter, Auch pass., τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος Plat. Rep. VIII.566d u. öfter.
3) etwas, was man zu leisten verpflichtet ist, leisten, Her. 4.180 ; τὰ προσταχθέντα Plat. Legg. VII.823d ; τὰ προσήκοντα, seine Schüldigkeit tun, Critia.108d ; Xen. Cyr. 5.1.14 ; τὰ καθήκοντα 1.2.5 ; ἀπαρχήν, die Erstlinge als Opfer darbringen, Plat. Legg. VII.806e. Ebenso ἀπαρχάς, χαριστήρια, τὰ νομιζόμενα, τὰ δίκαια, den üblichen, bestimmten Tribut zahlen, Xen. Cyr. 3.2.18 ff ; – ἀποτετελεσμένος ἀνήρ, ein vollkommener Mann, Hipp. 7.4 ; ἀποτελεσθῆναι πρὸς ἀρετήν, in der Tugend vollendet sein, Luc. Herm. 8 ; vgl. Andoc. 2.3 ; – ἐπιθυμίας Plat. Gorg. 508d, u. öfter, Begierden befriedigen. – Ὁ Ἔρως ἀποτελούμενος περὶ τἀγαθά, wird von Ar. erkl. »der verehrt wird«, Plat. Symp. 188d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀπο-τελέω, -ῶ
[in LXX: I Est.5:73, 1Ma.15:39 * ;]
to bring to an end, complete, accomplish (cf. MM, see word): Luk.13:32, Jas.1:15.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory