{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 19:04:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποτελέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποτελέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·τελέω-ῶ<\/b>, mener à terme, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> achever, accomplir (une œuvre, une entreprise) <i>acc<\/i>. HDT. <i>5, 92 ;<\/i> ATT. ; ἀπ. τὰς ἐπιθυμίας, PLAT. <i>Gorg. 503<\/i> d, satisfaire ses désirs ; ἀπ. τὰ προσταχθέντα, PLAT. <i>Leg. 823<\/i> d, exécuter les ordres donnés ; τὰ προσήκοντα, XÉN. <i>Cyr. 5, 1, 14 ;<\/i> PLAT. <i>Criti. 108<\/i> d, <i>ou<\/i> τὰ καθήκοντα, XÉN. <i>Cyr. 1, 2, 5,<\/i> remplir ses devoirs ; ἀνὴρ ἀποτετελεσμένος, XÉN. <i>Hipp. 7, 4, etc<\/i>. un homme accompli ;<br\/><b>      2<\/b> <i>avec un attrib<\/i>. produire, rendre : ἀμείνους ἐκ χειρόνων, PLAT. <i>Pol. 297<\/i> b, rendre (des hommes) meilleurs de pires qu’ils étaient ; τὴν πόλιν εὐδαίμονα, PLAT. <i>Leg. 718<\/i> b, rendre la cité heureuse ; τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος, PLAT. <i>Rsp. 566<\/i> d, devenu tyran de chef qu’il était ;<br\/><b>      3<\/b> acquitter, payer (une dette) : εὐχὰς ἀπ. HDT. <i>2, 65,<\/i> acquitter un vœu ; ἀπ. ἀπαρχήν, PLAT. <i>Leg. 806<\/i> e ; χαριστήρια, XÉN. <i>Cyr. 3, 2, 18,<\/i> offrir (à une divinité) des prémices, un sacrifice d’action de grâces."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -τελέσω, <i>Att.<\/i> -τελῶ, <b>bring to an end, complete<\/b> a work, Hdt. 5.92. ηʹ, X. <i>HG<\/i> 3.2.10, Pl. <i>Plt.<\/i> 308e, etc. ; — Pass., Th. 4.69; <i>pf. part.<\/i> ἀποτετελεσμένος <b>perfect<\/b>, ἐπίτροπος X. <i>Oec.<\/i> 13.3.<br\/><b>2. produce<\/b>, νοσήματα Pl. <i>Ti.<\/i> 84c, cf. Epicur. Ep. 1 p. 20U., M.Ant 10.26, etc. ; — Pass., Arist. <i>Cael.<\/i> 268b26.<br\/><b>3. pay<\/b> or <b>perform what is due<\/b>, τὰς εὐχάς σφι ἀ. Hdt. 2.65; τῷ θεῷ τὰ πάτρια Id. 4.180; of rent or tribute, τὰ νομιζόμενα X. <i>Cyr.<\/i> 3.2.19; ἀπαρχὴν τῶν ἐκ τῆς γῆς Pl. <i>Lg.<\/i> 806e; <b>pay<\/b> or <b>suffer<\/b>, παραπλήσια τοῖς Καμβύσου παθήμασιν <i>ib.<\/i> 695e.<br\/><b>4. accomplish, perform<\/b>, τὰ καθήκοντα X. <i>Cyr.<\/i> 1.2.5; προσταχθέντα Pl. <i>Lg.<\/i> 823d; τὰ προσήκοντα Id. <i>Criti.<\/i> 108d; ἀ. ἄρτον <b>accomplish the making of<\/b> bread, Hp. <i>VM<\/i> 3; ἓν ὑφ’ ἑνὸς ἕργον ἄριστ’ ἀποτελεῖται Arist. <i>Pol.<\/i> 1273b10.<br\/>b. esp. of astral influences, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 1, D.C. 45.1, etc. ; cf. ἀποτέλεσμα.<br\/>c. Astrol., <b>make a forecast<\/b>, περὶ ζωῆς Ps.-Ptol. <i>Centil.<\/i> 215.<br\/><b>5. render<\/b> of a certain kind, τὴν πόλιν ἀ. εὐδαίμονα <b>make<\/b> the state <b>quite<\/b> happy, Pl. <i>Lg.<\/i> 718b; ἀμείνους ἐκ χειρόνων ἀ. Id. <i>Plt.<\/i> 297b, cf. <i>Lg.<\/i> 823d; τοιούτους ἄνδρας ὥστε… Plb. 6.52.11; — in <i>Med.<\/i>, ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι <b>make<\/b> him without blame <b>towards himself<\/b>, X. <i>Lac.<\/i> 2.13; — Pass., τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος Pl. <i>R.<\/i> 566d; ἐνύπνιον τέλεον ἀ.<br\/><b>turns out…<\/b>, <i>ib.<\/i> 443b.<br\/><b>6. fill up, satiate<\/b>, τὰς ἐπιθυμίας Id. <i>Grg.<\/i> 503d; — Pass., Id. <i>R.<\/i> 558e, al.<br\/><b>7.<\/b> Pass., <b>to be worshipped<\/b>, Id. <i>Smp.<\/i> 188d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τελέω),<br\/><b>1)<\/b> <i>beendigen, vollenden<\/i>, Her. 5.92 ; ἔργα Plat. <i>Polit<\/i>. 308e ; χῶμα ἐν πένθ' ἡμέραις ἀποτελούμενον <i>Legg<\/i>. XII.958e ; γωνίας <i>Tim<\/i>. 55b ; übh. ein Ausdruck der Mathematiker, <i>eine Figur beschreiben<\/i> ; ἡ μάχη ἀπετελέσθη Pol. 5.86 u. öfter;<br\/><b>2)<\/b> <i>zu etwas machen<\/i>, ἀμείνους ἐκ χειρόνων Plat. <i>Polit<\/i>. 297b ; τὴν πόλιν ἡμῖν εὐδαίμονα ἀποτελεῖ <i>Legg<\/i>. IV.718b, u. sonst ; τοιούτους ἄνδρας, ὥστε Pol. 6.52, u. öfter, Auch pass., τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.566d u. öfter.<br\/><b>3)<\/b> <i>etwas, was man zu leisten verpflichtet ist, leisten<\/i>, Her. 4.180 ; τὰ προσταχθέντα Plat. <i>Legg<\/i>. VII.823d ; τὰ προσήκοντα, seine Schüldigkeit <i>tun, Critia<\/i>.108d ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.1.14 ; τὰ καθήκοντα 1.2.5 ; ἀπαρχήν, die Erstlinge als Opfer <i>darbringen<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. VII.806e. Ebenso ἀπαρχάς, χαριστήρια, τὰ νομιζόμενα, τὰ δίκαια, den üblichen, bestimmten Tribut <i>zahlen<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.2.18 ff ; – ἀποτετελεσμένος ἀνήρ, ein <i>vollkommen<\/i>er Mann, Hipp. 7.4 ; ἀποτελεσθῆναι πρὸς ἀρετήν, in der Tugend <i>vollendet sein<\/i>, Luc. <i>Herm<\/i>. 8 ; vgl. Andoc. 2.3 ; – ἐπιθυμίας Plat. <i>Gorg<\/i>. 508d, u. öfter, Begierden <i>befriedigen<\/i>. – Ὁ Ἔρως ἀποτελούμενος περὶ τἀγαθά, wird von Ar. erkl. »der verehrt wird«, Plat. <i>Symp<\/i>. 188d."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπο-τελέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: I Est.5:73, 1Ma.15:39 * ;] <br\/><b>to bring to an end, complete, accomplish <\/b>(cf. MM, see word): Luk.13:32, Jas.1:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}