GRC
Bailly
ἀπο·τίθημι :
1 déposer : τι, IL. 16, 254, qqe ch. ; ἀπ. εἰς δεσμωτήριον, LYCURG. 164, 2, mettre en prison ;
2 exposer (un enfant), PLAT. Theæt. 161 a ;
Moy. ἀποτίθεμαι (f. ἀποθήσομαι, ao.1 ἀπεθηκάμην, ao.2 ἀπεθέμην) :
I mettre à bas, d’où :
1 déposer : τεύχεα, IL. 3, 89 ; στολήν, HDT. 4, 78, ses armes, sa robe ; fig. ἀρχήν, POL. 5, 1 ; PLUT. Pomp. 23, déposer une magistrature ; ὀργήν, PLUT. Cor. 19, laisser tomber ou se calmer sa colère ;
2 exposer (un enfant) ARSTT. Pol. 7, 16, 15 ;
3 déposer, déférer, transporter : εἰς φυλακήν, POL. 24, 8, 8 ; DS. 4, 46 et 49, mettre en prison ;
II mettre de côté, d’où :
1 remettre, différer : εἰσαῦθις, EUR. I.T. 376, remettre à une autre fois ; cf. XÉN. Conv. 2, 7 ; PLAT. Gorg. 449 b ;
2 mettre en réserve, réserver, PLAT. Leg. 837 c, etc. ;
III mettre hors de : κόλπων, CALL. Dian. 25, hors de son sein, enfanter ;
IV écarter de soi : ἐνιπήν, IL. 5, 492, un reproche ; νεῖκος, PD. O. 11, 42, une querelle.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
put away, stow away, δέπας δ’ ἀπέθηκ’ ἐνὶ χηλῷ Il. 16.254, cf. X. An. 2.3.15; ἀ. εἰς δεσμωτήριον Lycurg. 112; metaph, ΄pigeon-hole΄, class, Phlp. in Ph. 361.22.
expose a child, Pl. Tht. 161a. Med. (aor.1 part. ἀποθησαμένη Hsch.), put away from oneself, lay aside, τεύχεα κάλ’ ἀποθέσθαι ἐπὶ χθονί Il. 3.89; τὴν Σκυθικὴν στολὴν ἀ.
put it off, Hdt. 4.78; ἀ. κόμας cut it off, in mourning, E. Hel. 367 (lyr., tm.); ἀ. τὸν νόμον set aside, i.e.
disregard, the law, Th. 1.77; ἀ. τὰν Ἀφροδίταν quell desire, E. IA 558 (lyr.); ἀ. ῥᾳθυμίαν D. 4.8, 8.46; ὀργήν Plu. Cor. 19; ἀρχήν Id. Pomp. 23.
put away from oneself, avoid, ἀποθέσθαι ἐνιπήν wipe away the reproach, Il. 5.492, cf. Hes. Op. 762; νόστον ἔχθιστον ἀπεθήκατο Pi. O. 8.68, cf. 10 (11).40.
put by for oneself, stow away, Ar. Eq. 1219, X. Cyr. 6.1.15; ἀ. τροφὴν τοῖς νεοττοῖς Arist. HA 619a20; ἀ. τινὰ εἰς φυλακήν Plb. 23.10.8; freq. of drugs, Dsc. 4.136, al., cf. PEleph. 12 (iii BC); ἐν φυλακῇ Ev. Matt. 14.3.
bury, IG 14.1974. ἀποτίθεσθαι εἰς αὖθις put off, defer, E. IT 376, Pl. Grg. 449b, X. Smp. 2.7, etc. ; εἰς τοὺς παῖδας ἀ. τὰς τιμωρίας Lys. Fr. 53.3.
reserve, keep back, Pl. Lg. 887c, Din. 1.30. ἀπεθήκατο κόλπων, of a woman, laid down the burden of her womb, i.e. bore a child, Call. Dian. 25; ἀ. ὠδῖνας Str. 10.5.2; but, μηδὲν ἀποτίθεσθαι τῶν γιγνομένων expose none of one΄s children, Arist. Pol. 1335b22. ἀ. χρόνον εἴς τι employ, bestow time upon it, Plb. 18.9.10.
set a fracture, Pall. in Hp. Fract. 12.276 C. ; cf. ἀπόθεσις.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(τίθημι),
1) ablegen, act. Od. 14.276 ἀπὸ κρατὸς κυνέην ἔθηκα, med. ἀπὸ χλαῖναν θέτο Od. 14.500, ἀπ' ὤμοιιν χλαῖναν θέτο Od. 21.118, ἀπὸ ξίφος θέτ' ὤμων 119 ; τεύχεα ἀποθέσθαι ἐπὶ χθονί Il. 3.89 ; φύσας ἀποθείομαι ὅπλα τε πάντα Il. 18.409 ; ἀποθέσθαι ἐνιπήν 5.492 ; so ῥᾳθυμίαν Dem. 8.46 ; ὀργήν Plut. Cor. 19 ; ἀρχὴν ἀποτίθεσθαι, niederlegen, Pol. 5.1 ; πόλεμον, beilegen, 5.106.1 ; νεῖκος ἀποθέσθαι Pind. Ol. 11.42 ; ἀφροδίταν πολλήν, Liebesglut unterdrücken, Eur. I.A. 557 ; vgl. Plut. Coriol. 19, Pomp. 23. – Kinder aussetzen, Ggstz τρέφειν, Plat. Theaet. 161a. – Vgl. ἀπόθεστος.
2) bei Seite legen, bes. med., für sich, d.i. aufbewahren ; act. Il. 16.254 δέπας ἀπέθηκ' ἐνὶ χηλῷ ; Xen. Cyr. 6.1.25 ; Dem. 49.31 u. sonst ; τὰ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας, aufsparen, Xen. Mem. 2.1.31 ; εἰς αὖθις, auf ein andermal verschieben, Plat. Euthyd. 275a, Gorg. 449b ; sparen, Legg. X.857c ; εἰς δεσμωτήριον ἀποτεθέντες Lycurg. 112, wie εἰς φυλακήν, in Verwahrsam geben, Pol. 24.8.8 ; DS ; χρόνον εἴς τι, Zeit auf etwas verwenden, Pol. 17.9.10 ; χάριν ἐν πολλοῖς, sich Dank verdienen, 6.2.15. – Bei Call. Iov. 15 κόλπων, aus dem Schoße ablegen, gebären.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἀπο-τίθημι
[in LXX chiefly for נוּחַ hi. ;]
to put off or aside; in NT always mid.,
__(a) to put of from oneself as a garment: τ. ἱμάτια, Act.7:58; metaph., in ethical sense, to put of, lay aside: Rom.13:12, Eph.4:22, 25, Col.3:8, Heb.12:1, Jas.1:21, 1Pe.2:1;
__(b) to stow away, put: ἐν τ. φυλακῇ (MM, see word), Mat.14:3.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars