GRC

ἀποτέμνω

download
JSON

Bailly

ἀπο·τέμνω (f. -τεμῶ, ao.2 ἀπέταμον, pf. ἀποτέτμηκα) :
      1 séparer en coupant, couper : τὴν κεφαλήν, HDT. 2, 39 ; τὴν ῥῖνα καὶ τὰ ὦτα, HDT. 3, 154, la tête ; le nez et les oreilles ; ἀποτμηθεὶς τὰς κεφαλάς, XÉN. An. 2, 6, 1, gens à qui l’on avait coupé la tête ;
      2 t. de géogr. couper, séparer (un pays), en parl. d’un fleuve, d’une chaîne de montagnes, HDT. 1, 72 ; 4, 25, etc. ;
      3 retrancher, laisser de côté (un argument, un point particulier dans une question), PLAT. Leg. 653 c ; particul. en un sens religieux : ἀπ. ἱερεῖον, PLUT. séparer par une ligne de démarcation un territoire consacré, càd. le consacrer ;
      4 t. de tact. couper des troupes, leur intercepter le passage, XÉN. An. 3, 4, 29 ;

Moy. couper une part pour soi : κρέα, IL. 22, 347, couper la chair (d’Hector) pour la manger ; χώρην, HDT. 4, 3, ou τῆς χώρας, ISOCR. 184 b ; THCR. Idyl. 17, 86, une portion de territoire ; au sens religieux, délimiter à son profit un emplacement que l’on consacre, d’où consacrer, LUC. Sacr. 10.

Ion. et épq. ἀποτάμνω, IL. 8, 87, etc. ; HH. Merc. 74 ; HDT. 1, 72, etc.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep., Ion., and Dor. ἀποτάμνω, fut. -τεμῶ ; aor.2 Ion. and Dor. -έταμον, Att. -έτεμον ; — Pass., fut. ἀποτμηθήσομαι Lys. 6.26: — cut off, sever, παρηορίας ἀπέταμνε Il. 8.87; ἀπὸ στομάχους ἀρνῶν τάμε 3.292, etc. ; χρῶτ’ ἀπὸ πάντα καὶ ἄρθρα τεμῶ χερί S. Ph. 1207; τὴν κεφαλήν Hdt. 2.39, cf. IG 4.952.2 (Epid.); τὰ σκέλεα Hdt. 2.40; τὴν ῥὶνα καὶ τὰ ὦτα Id. 3.154, etc. ; amputate, X. Mem. 1.2.54, Hp. Art. 69; excise, Id. Haem. 2, cf. Dsc. Eup. 1.12 (Pass.); decapitate, ἀλεκτρυόνα PMagPar. 1.38; — Pass., to be cut off, τὰ ἀκρωτήρια ἀποτμηθήσεσθαι Lys. 6.26; τὴν γλῶτταν ἀποτμηθείς Aeschin. 1.168 (s.v.l. ; ἐκτμ. Suid.); τὴν κεφαλήν Luc. Nav. 33; τὸν τράχηλον Arr. Epict. 1.2.27.
cut off, divide, sever, in a geographical sense, ὁ Ἅλυς… ἀποτάμνει σχεδὸν πάντα τῆς Ἀσίης Hdt. 1.72; ὄρεα ὑψηλὰ ἀ. [τὴν χώρην] Id. 4.25; mathematically, ἥμισυ… ἡ γραμμὴ ἀ. Pl. Men. 85a, cf. Arist. Mech. 849a37; — Med., Pl. Phlb. 42b; — Pass., of troops, to be cut off from the main body, X. An. 3.4.29.
cut off, check, put an end to, τὰς μηχανάς Cratin. 289 (s.v.l.).
cut off, separate in argument, Pl. Lg. 753c; — Med., Arist. Metaph. 1003a24; — Pass., to be so cut off or abstracted, Id. Ph. 202b8. ἀ. τὰ βαλλάντια to be a cut-purse, Pl. R. 348d.
cut open, ἱερεῖον Plu. Cim. 18. ἀποτεμεῖν· ἁγνίσαι, Hsch. Med., cut off for oneself, ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι Il. 22.347; ἀ. πλόκαμον Hdt. 4.34; τὴν χώρην ἀ. τάφρον ὀρυξάμενοι ib. 3; ἀ. τοῦ ὠτός cut off a bit of…, ib. 71.
cut off, with a view of appropriating, πεντήκοντ’ ἀγέλης ἀπετάμνετο… βοῦς h.Merc. 74; τὰς Θυρέας ἐούσας τῆς Ἀργολίδος μοίρης ἀποταμόμενοι ἔσχον Hdt. 1.82; χώραν, ὀργάδα, Isoc. 5.122, D. 13.32, etc. (in Pass., of the coutry cut off, Hdt. 1.82, etc.); ἀ. ὡς μέγιστα τῶν Ἀθηναίων cut off as much power as possible from them, Th. 8.46; also c. gen., χώρας ἀποτάμνεσθαι cut off a part of…, SIG 56.24 (Argos, v BC), cf. Isoc. 1.88; Φοινίκης ἀ. Ἀραβίας τε to have a slice or portion of…, Theoc. 17.86.
cut off from common use, consecrate, ὕλας Luc. Sacr. 10.
subtend, of the chord of an arc, S.E. M. 1.304.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(τέμνω), ion. ἀποτάμνω, abschneiden, von Hom. an überall. Bei Hom. in tmesi ἀπὸ τάμε z.B. Il. 3.292 ; ἀπ' ἐμεῖο κάρη τάμοι Il. 5.214, Od. 16.102 ; ἀπ' ὤμοιιν κεφαλὴν τάμοι Il. 17.126 ; ἀπὸ τάμῃσι Od. 18.86 ; ἀπὸ τάμνον 22.475 ; ἀποταμνόμενον med. Il. 22.347 ; ἀπέταμνεν 8.87 ; τὴν χώρην ἀπετάμοντο med. Her. 4.3, ein Land abschneiden, begrenzen ; 1.72, 4.25 ; vgl. 4.99 ; im med., für sich abschneiden, wegnehmen, τὰς Θυρέας, 1.82, wie Thuc. 8.46 ; Pol. 9.28.7 u. öfter ; λείαν Parthen. 26 ; Plat. ἐκεῖθεν μοίρας Tim. 36a ; oft allgem., absondern ; vgl. Phil. 42b, Polit. 280d ; ἀποτέμνειν τὴν κεφαλήν, hinrichten, öfter Xen., οἱ στρατηγοὶ ἀποτμηθέντες τὰς κεφαλάς, nachdem ihnen die Köpfe abgeschnitten, nachdem sie enthauptet waren, An. 2.6, 1 ; vgl. Luc. Tox. 10, Navig. 33 ; von etwas abschneiden, von Soldaten, Xen. Hell. 6.2, 5 ; med., 7.1.19 ; oft Pol., καὶ συγκλείειν 1.84.7 ; heiligen, weihen, ὕλας Luc. sacrific. 10.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to cut off, sever , (Iliad by Homer), attic:—;Pass., τὴν γλῶτταν ἀποτμηθείς having his tongue cut out , (Aeschines Orator)
2. to sever, divide , in a geographical sense, (Herdotus Historicus):—;Pass., of troops, to be cut off from the main body, (Xenophon Historicus)
3. Mid. to cut off for oneself , (Iliad by Homer); with genitive to cut off a bit of a thing, (Herdotus Historicus)
4. to cut off , so as to appropriate , βοῦς (Homeric Hymns); Φοινίκης ἀπ. to have a slice or portion of Phoenicia, (Theocritus Poeta Bucolicus); ἀπ. τῶν Ἀθηναίων to cut off power from the Athenians, (Thucydides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory