GRC

ἀποσῴζω

download
JSON

Bailly

ἀπο·σῴζω :
      1
retirer sain et sauf : νόσου, SOPH. Ph. 1379 ; ἐκ τῶν ναυαγίων, LUC. Herm. 86, sauver d’une maladie, d’un naufrage ; ἀπ. εἰς τὴν Ἑλλάδα, XÉN. An. 2, 3, 18, ramener sain et sauf en Grèce ; au pass. ἀποσωθῆναι ἐς τὴν Ἀττικήν, etc. HDT. 7, 229 ; 8, 118 ; XÉN. Hell. 1, 3, 22, revenir sain et sauf en Attique, etc. ;
      2 intr. se conserver sain et sauf, PLAT. Ep. 336 b.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

save or preserve from, νόσου S. Ph. 1379; ἐκ τῶν ναυαγίων σωθέντες Luc. Herm. 86; ἀ. οἴκαδε bring safe home, X. HG 7.2.19, cf. An. 2.3.18.
keep safe, Pl. Phlb. 26c, Lg. 692c, IG 2.268; ἀ. πατρὸς γνώμας keep them in mind, remember, E. Fr. 362.2.
preserve, τὴν τάξιν, of the pulse, Gal. 14.635. Pass., ἀποσωθῆναι ἐς… to get safe to a place, Hdt. 5.87, 7.229, X. HG 1.3.22; ἐπὶ θάλατταν ib. 3.1.2; abs., get off safe, Hdt. 2.107, al. intr. in Act., ἀ. γενομένη come safely into being, Pl. Ep. 336b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) von etwas retten, erhalten, Plat. Phil. 26c ; νόσου Soph. Phil. 1365 ; εἰς τὴν Ἑλλάδα, glücklich zurückführen, Xen. An. 2.3.18 ; οἴκαδε Hell. 7.2.19 ; ebenso pass., ἀποσωθῆναι εἰς Σπάρτην Her. 7.229, 8.118, glücklich hingelangen.
2) intr., Plat. Ep. VII.336b ἀπέσωσε γενομένη, sich erhalten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory