GRC

ἀποστροφή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) :
   I
tr. :
      1 action de détourner : ποταμοῦ, LUC. 2, 504 Reitz ; ῥεύματος, PLUT. Luc. 27, un fleuve, un cours d’eau ; fig. ἀπ. τύχης, ESCHL. Pr. 769 ; κακῶν, SOPH. fr. 684, action de détourner (de soi) un malheur, des maux ;
      2 action de détourner pour soi, de se procurer : ὕδατος, HDT. 2, 13, de l’eau : fig. σωτηρίας, THC. 8, 75, le salut ;
   II intr. action de se détourner, particul. :
      1 action de s’enfuir, PLUT. Alc. 14 ;
      2 action de se détourner avec répugnance de, gén. d’où répulsion, aversion pour, gén. GAL. 10, 432 ; ARÉT. p. 56, 43 ; GEOP. 12, 39, 8 ;
      3 fig. action de se distraire, distraction, PLUT. M. 133 b ;
      4 action d’échapper à, recours contre, HDT. 8, 109 ; THC. 4, 76 ; SOPH. O.C. 1473 ; DÉM. 42, 2 ;
      5 t. de. rhét. apostrophe, HERMOG. π. ἰδ. p. 72, etc. ;
      6 t. de gr. élision d’une voyelle finale, DYSC. Pron. 317 b, etc. ;
   III lieu où l’on se détourne, où l’on se réfugie, asile (cf. lat. deverticulum) EUR. Med. 603.

Étym. ἀποστρέφω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, turning back, X. Eq. 9.6; ἀ. νώτων Max.Tyr. 9.8; ἀ. λαμβάνειν make a bend, of a stream, Plu. Luc. 27, cf. Luc. Hipp. 2.
twisting, ὄρχεων ἀποστροφαί Trag. (Satyr.) Oxy. 1083.10.
turning away from, escape, refuge, c. gen., τύχης, κακῶν, A. Pr. 769, E. Fr. 444; ζημίας Id. Med. 1223.
resort, recourse, Hdt. 8.109, Th. 4.76; ἥκει βίου τελευτὴ κοὐκέτ’ ἔστ’ ἀ. S. OC 1473, cf. E. Med. 603; οὐκ ἔχων ἀ. D. 4.8, cf. Hyp. Dem. Fr. 5; in pl., Antip. Stoic. 3.255; c. gen. objecti, οὔ σφί ἐστι ὕδατος οὐδεμία ἄλλη ἀ. no other means for getting water, Hdt. 2.13; so σωτηρίας ἀ. Th. 8.75; βίου Luc. DMeretr. 6.1; ἀ. τοῦ δήμου ποιεῖσθαι secure a refuge with…, Philostr. VS 2.1.4.
Rhet., apostrophe, when one turns away from all others to one, and addresses him specially, Phld. Lib. p. 11O., Quint. Inst. 9.2.38, Longin. 16.2, Hermog. Inv. 4.4, Id. 1.10 (pl.), Phoeb. Fig. 1.1, Alex. Fig. 1.20.
aversion, Plot. 1.1.1; opp. ἐπιθυμία, Simp. in de An. 15.36; γευμάτων Aret. SD 2.6; σιτίων Gal. 11.261; ὀσμῆς Gp. 12.39.8.
diversion, amusement, Plu. 2.133b (pl.).
elision, A.D. Pron. 46.1 (ubi leg. ε). = προδοσία, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Abwenden, Xen. Eq. 9.6 ; ῥεύματος ἐπί τι Plut. Lucull. 27 ; τύχης Aesch. Prom. 771.
2) das Sich abwenden, dah. Flucht, Plut. Alc. 14 τινός ; Zufluchtsort, Zuflucht, οὐκέτ' ἔστι Soph. O.C. 1471 ; vgl. Xen. Cyr. 5.2.23, An. 2.4.22 u. öfter ; c. gen., ὕδατος, Ausweg, Wasser zu bekommen, Her. 8.109 ; σωτηρίας, Aussicht auf Rettung, Thuc. 8.75 ; οὐδεμιᾶς ἔτ' ἐνούσης τοῦ μὴ ὑμᾶς ἔχειν τὰ χρήματα Dem. 24.9 ; – βίου, Lebensrettung, Luc. D.Mer. 6.
3) Bei den Rhetoren die Figur, daß man eine Person anredet, s. Quint. 9.2.38.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a turning back , (Xenophon Historicus); ἀποστροφὴν λαμβάνειν to have one's course turned, (Plutarch)
2. a turning away from, an escape from a thing, with genitive, (Aeschulus Tragicus)
3. a resort, resource , (Herdotus Historicus):—;with genitive objecti, ὕδατος ἀπ. a resource or means for getting water, (Euripides); σωτηρίας ἀπ. (Thucydides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory