GRC

ἀποστοματίζω

download
JSON

Bailly

ἀπο·στοματίζω (f. -ιῶ) [μᾰ]
      1 réciter ou débiter de vive voix, ATH. 559 d ; en parl. d’une réponse d’oracle, PLUT. Thes. 24 ; particul. réciter une leçon pour l’apprendre à qqn, dicter une leçon, PLAT. Euthyd. 277 a ; ARSTT. Soph. el. 4, 1 ;
      2 provoquer à parler, NT. Luc. 11, 53.

Étym. ἀ. στόμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< στόμα) teach by word of mouth, teach by dictation, γράμματα ἀ. Pl. Euthd. 277a; abs., ὅταν ἀ. ὑμῖν ὁ γραμματεύς ib. 276c; — Pass., τὸ ἀποστοματιζόμενον dictated lesson, ibid., Arist. SE 165b32.
interrogate, catechize, as a master his pupil, Ev. Luc. 11.53, cf. Pl. ap. Poll. 1.102 (Pass.).
repeat by heart, Ath. 8.359d, Antyll. ap. Orib. 6.9.4; generally, recite, repeat, Plu. Thes. 24.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) vom Munde weg, auswendig hersagen, Plat. Euthyd. 276c ff ; bes. vom Schullehrer, etwas vorsagen, bis der Schüler es gelernt hat.
2) antworten, Plut. Thes. 24.
3) ausfragen, Ev. Luc. 11.53 ; vgl. Poll. 2.108.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀποστοματίζω
(< στόμα),
__1. In cl., to speak from memory, to dic­tate to a pupil (Plat.).
__2. In late Gk., to catechize, question: Luk.11:53 (MM, see word).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory