{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 23:21:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποστοματίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποστοματίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·στοματίζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ιῶ)<\/font> <font color='purple'>[μᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> réciter <i>ou<\/i> débiter de vive voix, ATH. <i>559<\/i> d ; <i>en parl. d’une réponse d’oracle,<\/i> PLUT. <i>Thes. 24 ; particul<\/i>. réciter une leçon pour l’apprendre à qqn, dicter une leçon, PLAT. <i>Euthyd. 277<\/i> a ; ARSTT. <i>Soph. el. 4, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> provoquer à parler, NT. <i>Luc. 11, 53<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ. στόμα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; στόμα) <b>teach by word of mouth, teach by dictation<\/b>, γράμματα ἀ. Pl. <i>Euthd.<\/i> 277a; abs., ὅταν ἀ. ὑμῖν ὁ γραμματεύς <i>ib.<\/i> 276c; — Pass., τὸ ἀποστοματιζόμενον <b>dictated lesson<\/b>, <i>ibid.<\/i>, Arist. <i>SE<\/i> 165b32.<br\/><b>interrogate, catechize<\/b>, as a master his pupil, Ev. Luc. 11.53, cf. Pl. ap. Poll. 1.102 (Pass.).<br\/><b>repeat by heart<\/b>, Ath. 8.359d, Antyll. ap. Orib. 6.9.4; generally, <b>recite, repeat<\/b>, Plu. <i>Thes.<\/i> 24."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>vom Munde weg, auswendig hersagen<\/i>, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 276c ff ; bes. vom Schullehrer, <i>etwas vorsagen, bis der Schüler es gelernt hat<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>antworten<\/i>, Plut. <i>Thes<\/i>. 24.<br\/><b>3)<\/b> <i>ausfragen, Ev. Luc<\/i>. 11.53 ; vgl. Poll. 2.108."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀποστοματίζω<\/b><br\/> (&lt; στόμα), <br\/>__1. In cl., to speak from memory, to dic­tate to a pupil (Plat.). <br\/> __2. In late Gk., <b>to catechize, question<\/b>: Luk.11:53 (MM, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}