GRC

ἀποσπάω

download
JSON

Bailly

ἀπο·σπάω-ῶ :
   I tr.
      1
tirer violemment, avec un seul rég. à l’acc. : τινα, HDT. 6, 91, entraîner qqn ; θύρας, πύλας, HDT. 1, 17 ; 3, 159, ouvrir une porte avec force ou violence ; avec double rég. : τινα ἀπὸ γυναικὸς καὶ τέκνων, HDT. 3, 1, arracher qqn à sa femme et à ses enfants ; τινα ἐκ χερῶν, EUR. Hec. 277, arracher une personne aux mains d’une autre ; fig. τινά τι, SOPH. O.C. 866, enlever qqe ch. (l’espérance, etc.) à qqn ; avec un gén. d’instrum. ἀπ. τινα κόμης, ESCHL. Suppl. 909, tirer qqn par les cheveux ; au pass. ἀποσπᾶσθαί τινος, être séparé violemment de qqe ch. PD. P. 9, 34 ; ou de qqn, EUR. Alc. 287, etc. ; ἐξ ἱροῦ, HDT. 1, 160 ; ἀπὸ τῶν ἱερῶν, THC. 3, 81, être entraîné hors d’un temple, d’un sacrifice ;
      2 p. ext. tirailler en tous sens, d’où au pass. se désunir, marcher en désordre, en parl. d’une armée, THC. 7, 80 ;
   II intr. (s.-e. ἑαυτόν) s’arracher, se séparer avec effort de, XÉN. An. 1, 5, 3 (conj.) ; LUC. Ic. 11, etc. ;

Moy. attirer l’ennemi à soi loin de (tout secours maritime) PLUT. Pomp. 76.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -σπάσω [α], tear or drag away from, τινός S. Aj. 1024, Pl. R. 491b, etc. ; ἀ. τινὰ ἀπὸ γυναικὸς καὶ τέκνων Hdt. 3.1, cf. 102; ἀποσπάσας… περόνας ἀπ’ αὐτῆς S. OT 1268; μή μου τὸ τέκνον ἐκ χερῶν ἀποσπάσῃς E. Hec. 277; rarely ἀ. τινά τι tear a thing from one, S. OC 866; ἀ. τινά tear him away, Hdt. 6.91; ἀ. τι τῆς λείας detach, abstract some of it, Plb. 2.26.8; metaph, ἀ. τινὰ ἐλπίδος S. OT 1432; and reversely also ἀ. τῆς φρενὸς αἵ μοι μόναι παρῆσαν ἐλπίδων Id. El. 809; detach, withdraw, πλήρωμα a gang of labourers, PPetr. 3 p. 129 (iii BC); τινὰ ἀπό τινος BGU 1125.9 (i BC), cf. infr. 5; μαθητάς Act. Ap. 20.30; ἀ. πολίτας τῆς θαλάσσης Plu. Them. 19; ἀπὸ τοῦ φρονεῖν τινά Ar. Ra. 962; — Med., τὴν μάχην οὕτω μακρὰν τῆς ναυτικῆς βοηθείας Plu. Pomp. 76; — Pass., to be dragged away, detached, separated from, τινός Pi. P. 9.33, E. Alc. 287, etc. ; ἐξ ἱροῦ Hdt. 1.160; ἀπὸ τῶν ἱερῶν Th. 3.81; of a bone, to be torn off, Hp. Art. 13; ἀκρώμιον σπασθέν Id. Mochl. 6. ἀ. τινὰ κόμης drag away by the hair, A. Supp. 909. ἀ. πύλας, θύρας, tear off the gates, doors, Hdt. 1.17, 3.159, etc. ; metaph, πινακηδὸν ἀποσπῶν [ῥήματα] Ar. Ra. 824. ἀ. τὸ στρατόπεδον draw off, divert the army, X. HG 1.3.17; abs., ἀποσπάσας having drawn off, Id. An. 7.2.11; — Pass., of troops, to become separated or broken, Th. 7.80, Plb. 1.27.9.
withdraw, reclaim, POxy. 496.9. ἀπεσπασμένος, ὁ, eunuch, LXX Le. 22.24. intr. (sc. ἑαυτόν), separate (i.e.
be separated) from, Ael. NA 10.48, Luc. Icar. 11, D.C. 56.22; and in X. An. 1.5.3 the best Mss. give πολὺ γὰρ ἀπέσπα (for ἀπέπτα) φεύγουσα [στρουθός].
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(σπάω), abziehen, trennen, τινά τινος Pind. P. 9.34 ; Aesch. Suppl. 883 ; Soph. Aj. 1003, 1055 ; Her. 1.160 ; φιλοσοφίας Plat. Rep. VI.491b ; ἀπό τινος Prot. 320a ; vgl. Her. 3.102 ; Soph. O.R. 1268 ; Ar. Ran. 960 ; auch umgekehrt, τέκνων μου ξυνωρίδα Soph. O.R. 899 ; übertr., ἐλπίδος με 1432, die Erwartungen täuschen, vgl. El. 799 ; – θύρας, πύλας, öffnen, Her. 1.17, 3.159. – Pass., getrennt werden, abkommen von etwas, Thuc. 7.80 ; Xen. An. 2.2.12 u. öfter ; ebenso das act., 1.5.3, v.l. ἀπέπτα ; vgl. aber ἀποσπάσας 7.2.11 ; u. vgl. Luc. Cont. 21 D. D. 20.5. – Med., für sich abziehen, Plut. Pomp. 76.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀπο-σπάω, -ῶ
[in LXX for נָתַק: ni., hi., etc. ;]
to draw off or away, tear away (MM, see word): Act.20:30; μάχαιραν, draw a sword, Mat.26:51; pass., to be parted or withdrawn (Field, Notes, 134; but see Thayer, see word), Luk.22:41, Act.21:1.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory