GRC

ἀποπίπτω

download
JSON

Bailly

ἀπο·πίπτω (f. ἀποπεσοῦμαι, etc.) :
      1 tomber de : ἀπό τινος, HDT. 3, 130, ou simpl. τινός, HDT. 3, 64, de qqe ch. ; ἐκ πέτρης, OD. 24, 7, d’un rocher ; abs. IL. 14, 351 ; THC. 4, 4, etc. ; fig. τῆς ἐλπίδος, POL. 9, 7, 1, être précipité de ses espérances ; abs. manquer le but, être déçu, POL. 4, 36, 5 ;
      2 sauter de : τῶν ἵππων, POL. 11, 21, 3, de leurs chevaux ; ἐπὶ τὴν γῆν, POL. 35, 5, 2, sauter et tomber (droit sur ses jambes) à terre.

Ao. sbj. 3 sg. épq. ἀποπέσῃσιν [ᾱ] OD. 24, 7.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fall off from, ἐκ πέτρης Od. 24.7; ἀπὸ τῶν φιαλέων Hdt. 3.130; τοῦ κολεοῦ ἀ. ὁ μύκης ib. 64, cf. Hecat. 22 J. ; ἀ. τῶν ἵππων slip off, Plb. 11.21.3. abs., fall off, στιλπναὶ δ’ ἀπέπιπτον ἔερσαι Il. 14.351, cf. Th. 4.4, Arist. HA 557b29.
miss or fail in obtaining, τῆς ἐλπίδος ἀ. Plb. 9.7.1; τἀγαθοῦ Procl. Inst. 13; fail to record, let slip, τῶν ἀναγκαιοτέρων D.S. 13.84; abs., to be disappointed, fail, Plb. 4.36.5, UPZ 70.27 (ii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(πίπτω), herabfallen, Il. 14.351 ; ἀποπέσῃσιν Od. 24.7 [ᾱ]; ἀπό τινος Her. 3.130 ; εἰς τὴν θάλασσαν, vom Schiffe, Xen. Hell. 1.6.24 ; ἀπὸ τῶν ἵππων, vom Pferde herabspringen, Pol. 11.21 ; übertr. τῆς προσβολῆς, τῆς ἐλπίδος, verfehlen, nicht erreichen, Pol. 9.9, 16.1 u. öfter, wie Sp.; auch absolut, so Pol. 4.16.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀπο-πίπτω
[in LXX for מָלַל, נָפַל, etc. ;]
to fall off: Act.9:18.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory