GRC

ἀπονίζω

download
JSON

Bailly

ἀπο·νίζω (seul. prés. et impf., confond ses autres temps avec ceux de ἀπονίπτω, f. -ίψω, ao. ἀπένιψα) :
      1 enlever en lavant, laver : βρότον, OD. 24, 189, du sang noir ;
      2 nettoyer en lavant, laver (le corps, les pieds, etc.) OD. 23, 75 ; AR. Vesp. 608 ; PLAT. Conv. 175 a, etc. ;

Moy. ἀπονίζομαι (impf. ἀπενιζόμην, f. ἀπονίψομαι, ao. ἀπενιψάμην, pf. ἀπονένιμμαι) :
      1 enlever de dessus soi en lavant : ἱδρῶ, IL. 10, 572 ; πηλόν, PLUT. M. 616 d, de la sueur, de la boue ;
      2 nettoyer en lavant, laver : χρῶτα, OD. 18, 179 ; χεῖράς τε πόδας τε, OD. 22, 478, le corps ; les mains et les pieds ; d’où abs. se laver, HPC. t. 8, p. 214, 10 Littré ; particul. se laver les mains, AR. Av. 1163 ; ALEX. (ATH. 642 f) ; ANTIPH. (ATH. 409 d) ; avec un gén. de lieu : ἀπ. κρήνης, ALCIPHR. 3, 1, 3, se laver à une fontaine.

Impf. moy. 3 pl. ἀπενίζοντο, avec ε long, IL. 10, 572.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

later ἀπονευρνίπτω D. S 4.59, Plu. Phoc. 18, and once as v.l. in Hom., v. infr. : — wash off, ἀπονίψαντες… βρότον ἐξ ὠτειλῶν Od. 24.18), cf. Il. 7.425 (tm.); — Med., wash off from oneself, ἱδρῶ πολλὸν ἀπονίζοντο θαλάσσῃ ib. 10.572.
wash clean, esp. of the hands and feet, τὴν ἀπονίζουσα φρασάμην I perceived it (the scar) as I was washing his feet, Od. 23.75; ὅταν ἡ θυγάτηρ μ’ ἀπονίζῃ καὶ τὼ πόδ’ ἀλείφῃ Ar. V. 608, cf. Men. Georg. 60; ἓ μὲν ἔφη ἀ. τὸν παῖδα Pl. Smp. 175a; — Med., χρῶτ’ ἀπονίπτεσθαι wash one΄s body, v.l. in Od. 18.179, cf. 172; χεῖράς τε πόδας τε ib. 22.478; abs., οἷον εἴ τις εἰς πηλὸν ἐμβὰς πηλῷ νίζοιτο Heraclit. 5; wash one΄s hands (esp. after meals, cf. Ar.Byz. ap. Ath. 9.408f), Hp. Mul. 1.89; ἐγὼ μὲν ἀποτρέχων ἀπονίψομαι Ar. Av. 1163; ἀπονίψασθαι δοτέον water to wash with, Alex. 250, cf. Antiph. 136; so in pf. Pass., ἀπονενίμμεθ’ Ar. V. 1217; ἀπονενιμμένος Id. Ec. 419; also in late Prose, v. supr. ; τῆς κρήνης νιψάμενος Alciphr. 3.1; but ἀπονίψασθαι τὸ πρόσωπον ἀπὸ τᾶς κράνας IG 4.951.63 (Epid.). rarely of things, ἀ. τὴν κύλικα Pherecr. 41.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

poet. u. Sp. wie Plut. Phoc. 18 auch ἀπονίπτω (s. νίζω), abwaschen, ἀπονίζουσα Od. 23.75 ; ὕδατι νίζοντες ἄπο βρότον Il. 7.425 ; Plat. Symp. 175a ; ἀπονίζῃ Ar. Vesp. 608 ; ἀπονίψατε Od. 19.317 ; ἀπονίψαντες βρότον ἐξ ὠτειλέων 24.189. – Häufiger med., sich reinigen von etwas, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι Od. 18.179 ; ἱδρῶ πολλὸν ἀπενίζοντο [mit langem ε] Il. 10.572 ; χρῶτ' ἀπονιψαμένη Od. 18.172 ; ἀπονιψάμενοι χεῖράς τε πόδας τε 22.478 ; oft abs., sich waschen, ἀπονενίμμεθα (nach der Mahlzeit, wie Poll. u. Ath. IX.408f auch bemerken) Ar. Vesp. 1217 ; vgl. Eccl. 419 ; ἀπονίψομαι Av. 1163 ; ἀπονιψάμενος Plat. Symp. 223d, u. Sp.; τὸν πηλὸν ἀπονιψάμενοι τῶν ποδῶν, sich den Schmutz von den Füßen abwaschen, Plut. Symp. 1.2.3 ; τὸν ὕπνον Luc. amor. 44.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory