GRC

ἀποκρύπτω

download
JSON

Bailly

ἀπο·κρύπτω (f. ύψω, ao. ἀπέκρυψα) :
   I cacher, d’où :
      1 mettre en lieu sûr, soustraire : τινί τι, IL. 11, 717, qqe ch. à qqn ; τινὰ θανάτοιο νόσφιν ἀ. IL. 18, 465, soustraire qqn à la mort ;
      2 cacher, couvrir : τὸν ἥλιον ὑπὸ τοῦ πλήθεος τῶν ὀϊστῶν, HDT. 7, 226, cacher le soleil sous la multitude des traits ; χιὼν ἀπέκρυψε τὰ ὅπλα, XÉN. An. 4, 4, 11, la neige couvrit les armes ; p. ext. mettre dans l’ombre, obscurcir, EUR. fr. 152 ; fig. PLAT. Ap. 22 d ; au pass. disparaître, s’éclipser, HÉRON Aut. 265 ;
      3 cacher, dissimuler : τινά τι, HDT. 7, 28 ; τι ἀπό τινος, SPT. Jer. 32, 17 ; cf. 2Reg. 4, 27, qqe ch. à qqn ;
   II perdre de vue : γῆν, PLAT. Prot. 338 a, la terre, en parl. de navigateurs ; τινά, LUC. V.H. 2, 38, arriver hors de la vue de qqn ; cf. THC. 5, 65 ;

Moy. cacher, dissimuler : τι, XÉN. Œc. 15, 11, etc. ; PLAT. Gorg. 492 a, etc. qqe ch. ; τινά τι, XÉN. Œc. 15, 11 ; PLAT. Ap. 24 a, etc. qqe ch. à qqn ; ἀ. μὴ ποιεῖν, THC. 2, 53, dissimuler qu’on fait, etc. ; πρός τινα ἀποκρύψασθαι, ISOCR. 221 ; cf. ISOCR. 443 ; DH. 11, 33 ; rar. avec l’acc. seul : τινὰ ἀποκρύπτεσθαι, XÉN. Cyr. 8, 7, 23, se cacher de qqn ; avec un part. ἀπεκρυπτόμην ὑμᾶς ἔχων πολλὰ καὶ σοφὰ λέγειν, XÉN. Conv. 1, 6, je vous cachais que j’avais beaucoup de choses avisées à vous dire.

Impf. itér. 3 sg. ἀποκρύπτασκε, HÉS. Th. 157. Ao.2 moy. 3 sg. ἀπεκρύϐετο, APD. 3, 2, 1.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

used by Hom. only in aor.1, Ep. impf. ἀποκρύπτασκε Hes. Th. 157; — Pass., aor. -εκρύβην [υ] LXX Jb. 3.23; fut. -κρυβήσομαι ib. Ps. 18 (19).6, Gal. UP 10.12; — Med., aor.2 -εκρυβόμην Apollod. 3.2.1: — hide from, keep hidden from, c. acc. et gen., αἴ γάρ μιν θανάτοιο… δυναίμην νόσφιν ἀποκρύψαι Il. 18.465; c. dat. pers., ἀπέκρυψεν δέ μοι ἵππους 11.718; c. dupl. acc., hide or keep back from one, οὔτε σε ἀποκρύψω τὴν ἐμὴν οὐσίαν Hdt. 7.28; τι ἀπό τινος LXX 4 Ki. 4.27; — Med., ἀποκρύπτεσθαί τινά τι Pl. Lg. 702c, X. Mem. 2.6.29, etc. ; ἀ. τι keep it back, Pl. Prt. 348e, cf. 327a; c. acc. pers., X. Cyr. 8.7.23, Smp. 1.6.
hide from sight, keep hidden, conceal, Od. 17.286, etc. ; ἔθηκε νύκτ’ ἀποκρύψας φάος Archil. 74.3; τὸν ἥλιον ὑπὸ τοῦ πλήθεος τῶν ὀϊστῶν ἀ. Hdt. 7.226; ἀποκρύψει φάος νύξ A. Pr. 24; χιὼν ἀ. τι X. An. 4.44.11; ἀ. τὴν σοφίαν Pl. Ap. 22e; ἀ. τὴν οὐσίαν ἐν ταῖς οἰκίαις Isoc. 1.42; εἰς τὸ ἄδηλον κρύπτων X. Eq. Mag. 5.7; — Med., Ar. Eq. 424.483; ἀ. ἑαυτόν efface oneself, Pl. R. 393c; c. inf., ἀποκρύπτεσθαί τι μὴ καθ’ ἡδονὴν ποιεῖν to conceal one΄s doing, Th. 2.53; περὶ ὧν ἀποκρυπτόμεθα μηδένα εἰδέναι Lys. 7.18; pf. Pass. in med. sense, οὐκ ἀποκέκρυπται τὴν οὐσίαν D. 28.3; abs., ἀποκρύψασθαι πρός τινα Isoc. 11.2; — Pass., τὸν Ἑλλήσποντον ὑπὸ τῶν ἀποκεκρυμμένον Hdt. 7.45; τοὺς ἀποκρυπτομένους those who withdraw from public, Alex. 265.
obscure, E. Fr. 153, Arist. Po. 1460b4, Alcid. Soph. 30, Lib. Or. 63.26, Jul. Or. 1.44c. ἀ. γῆν lose from sight, of ships running out to sea, opp. ἀνοίγνυμι Ι. 3, φεύγειν εἰς τὸ πέλαγος… ἀποκρύψαντα γῆν Pl. Prt. 338a, cf. Lib. Or. 59.147; ἐπειδὴ ἀπεκρύψαμεν αὐτούς when we got out of sight of them, Luc. VH 2.38, cf. Th. 5.65 (sc. αὐτούς) τὴν θάλατταν (i.e. by marching inland) Aristid. 1.473 J. ; ἀποκρύπτουσι Πελειάδες (sc. ἑαυτούς) disappear, Hes. Fr. 179; ἄστερες ἄμφι σελάνναν ἀ. εἶδος Sappho 3; but also Pass. of ships, Hero Aut. 22.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἀποκρύπτασκε Hes. Th. 157), verbergen, verhehlen, Hom. nur aor. I. act., ἀπέκρυψε μοι ἵππους Il. 11.718 ; αἲ γάρ μιν δυναίμην θανάτοιο νόσφιν ἀποκρύψαι 18.465 ; γαστέρα ἀποκρύψαι Od. 17.286 ; verdunkeln, σοφίαν Plat. Apol. 22d ; ἀποκεκρυμμένη, verborgen, Phaedr. 273c ; χιὼν ἀπέκρυψε τὰ ὅπλα Xen. An. 4.4.11 ; τὸν ἥλιον ἀποκρύπτειν, die Sonne verdunkeln, Her. 7.226 ; καὶ καταλῦσαι τοὺς λόγους Alcidam. sophist. 678.30 ; ἀποκρύπτειν γῆν, von Schiffen, die absegeln, das Land aus dem Gesicht verlieren, Plat. Prot. 338a ; Luc. V.Hist. 2.38 ; absolut, ἀναχωροῦντες ἀπέκρυψαν, sie waren aus dem Gesicht, Thuc. 5.65. – Am gew. med., sich oder das Seinige verbergen, verheimlichen, Her. 7.28 ; ἑαυτόν Plat. Rep. III.393c ; ἀδυναμίαν, τέχνην, Gorg. 492a, Prot. 348e ; ἀποκρυπτόμενος im Ggstz von κατατιθεὶς εἰς τὸ μέσον Phil. 14b ; τινά τι, σφὼ τὸ ἐμοὶ ξυμβαῖνον Legg. III.702c ; μὴ ἀποκρύπτου με, οἷς ἂν βούλοιο φίλος γενέσθαι Xen. Mem. 2.6.29 ; ἀποκέκρυπται τὴν οὐσίαν Dem. 28.3 ; περὶ ὧν ἀποκρυπτόμεθα μηδένα εἰδέναι Lys. 7.18 ; Thuc. 2.53 ἀπεκρύπτετο, μὴ καθ' ἡδονὴν ποιεῖν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀπο-κρύπτω
[in LXX chiefly for סָתַר ;]
to hide, conceal, keep secret: with accusative, Luk.10:21; pass., 1Co.2:7, Eph.3:9, Col.1:26 (MM, see word).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory