GRC

ἀποθαυμάζω

download
JSON

Bailly

ἀπο·θαυμάζω, s’étonner de, admirer, acc. OD. 6, 49 ; HDT. 1, 11 ; abs. HDT. 1, 68, etc. ; XÉN. Œc. 2, 17 ; avec εἰ, ESCHN. 16, 42 ; rare chez les Trag. ESCHL. Ag. 318 ; SOPH. O.C. 1586.

Ion. -θωυμάζω ou -θωμάζω, HDT. l. c. etc.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. ἀποθωυμάζω or ἀποθωμάζω, marvel much at a thing, ἄφαρ δ’ ἀπεθαύμασ’ ὄνειρον Od. 6.49; ἀ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν, Hdt. 1.11, 30; πολλὰ ἄλλα Id. 2.79; abs., wonder much, Id. 1.68, X. Oec. 2.17, Luc. Am. 13, POxy. 1242 iii 53 (iii AD); c. part., ἀ. ὁρέων Hdt. 1.88; folld. by εἰ, wonder that…, Aeschin. 1.94, 119. — Rare in Trag., A. Ag. 318, S. OC 1586.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

sehr bewundern, sich sehr über etwas verwundern, τί, Od. 6.49 ; Aesch. Ag. 309 ; Soph. O.C. 1582 ; Her. 1.11 u. öfter ; τὸν κονιορτόν, ὅτεων εἴη 8.65. Selten bei guten att. Pros. (Plat. gar nicht), Xen. Oec. 2.17 ; Luc. Amor. 13.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory