{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%B8%CE%B1%CF%85%CE%BC%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 16:42:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποθαυμάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποθαυμάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·θαυμάζω<\/b>, s’étonner de, admirer, <i>acc<\/i>. OD. <i>6, 49 ;<\/i> HDT. <i>1, 11 ; abs<\/i>. HDT. <i>1, 68, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Œc. 2, 17 ; avec<\/i> εἰ, ESCHN. <i>16, 42 ; rare chez les Trag<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 318 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 1586<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. -θωυμάζω <i>ou<\/i> -θωμάζω, HDT. <i>l. c. etc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἀποθωυμάζω or ἀποθωμάζω, <b>marvel much at<\/b> a thing, ἄφαρ δ’ ἀπεθαύμασ’ ὄνειρον <i>Od.<\/i> 6.49; ἀ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν, Hdt. 1.11, 30; πολλὰ ἄλλα Id. 2.79; abs., <b>wonder much<\/b>, Id. 1.68, X. <i>Oec.<\/i> 2.17, Luc. <i>Am.<\/i> 13, POxy. 1242 iii 53 (iii AD); c. part., ἀ. ὁρέων Hdt. 1.88; folld. by εἰ, <b>wonder<\/b> that…, Aeschin. 1.94, 119. — Rare in Trag., A. <i>Ag.<\/i> 318, S. <i>OC<\/i> 1586."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>sehr bewundern, sich sehr über etwas verwundern<\/i>, τί, <i>Od<\/i>. 6.49 ; Aesch. <i>Ag<\/i>. 309 ; Soph. <i>O.C<\/i>. 1582 ; Her. 1.11 u. öfter ; τὸν κονιορτόν, ὅτεων εἴη 8.65. Selten bei guten att. Pros. (Plat. gar nicht), Xen. <i>Oec<\/i>. 2.17 ; Luc. <i>Amor<\/i>. 13."
                }
            ]
        }
    ]
}