GRC

ἀπνευστί

download
JSON

Bailly

adv. :
      1 sans respirer, ARSTT. Probl. 10, 67, 1, etc. ; particul. en retenant son souffle, PLAT. Conv. 185 d ;
      2 sans reprendre haleine, DÉM. 328, 12 ; PLUT. M. 788 d ;
      3 sans souffle, PLUT. M. 642 d.

Étym. ἄπνευστος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv. of ἄπνευστος, without breathing, ζῆν Arist. Pr. 898b24, Resp. 475a23; ἀ. ἔχειν hold one΄s breath, Pl. Smp. 185d; without drawing breath, Hp. Int. 12; λόγους συνείρειν σαφῶς καὶ ἀ. D. 18.308 (-τεί), cf. Thphr. Char. 2.9; ἀ. ἕλκειν, ἐκπίνειν, Antiph. 74.14, Alex. 244.3; without breathing, i.e.
lifeless, ἀ. κεῖσθαι Plu. 2.642d; φεύγειν ἀ.
breathlessly, Porph. Chr. 49.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ohne Atem zu holen, in einem Zuge, συνείρει λόγους Dem. 328 ; ἕλκειν Antiphan. Ath. XI.459c u. Alex. ib. 502b ; προπίνειν Mel. 94 (V.171); aber ἀπ. κεῖσθαι, entseelt, Plut. Symp. 2.9.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory