GRC
Bailly
ἀπ·αυχενίζω :
1 couper le cou, égorger, DS. Ecl. 2, 529 ;
2 maintenir par le cou, d’où soumettre au joug, PHILSTR. 722, 864 ;
3 chercher à retirer son cou (du joug), d’où secouer le joug, PHIL. 1, 305, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
cut off by the neck, D.S. 34.2.22. ταῦρον ἀ.
tame a bull by forcing back his neck, Philostr. Her. 12b, cf. Philostr.Jun. Im. 2.
shake off the yoke from the neck, get free by struggling, Phld. Lib. p. 34 O., Ph. 1.305.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
1) ταῦρον, Philostr. iun. imag. 2, einen Stier bändigen, indem man ihm den Hals zurückzieht,
2) vom Halse das Joch abschütteln, sich befreien, Sp., wie Philo.
3) Bei DS. 34, den Hals abschneiden.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)