GRC
Bailly
ἀπ·αυδάω-ῶ (ao. ἀπηύδησα, pf. ἀπηύδηκα) :
1 défendre, abs. SOPH. Ph. 1293 ; avec l’inf. AR. Ran. 369 ; avec μή et l’inf. SOPH. Aj. 741, etc. ; EUR. Rhes. 934, etc. ;
2 refuser, décliner, acc. EUR. Suppl. 343 ; abs. répondre par un refus, A. PL. 4, 299 ; p. suite, renoncer à, acc. THCR. Idyl. 22, 129 ; d’où faire défaut : τινι, EUR. Andr. 87, à qqn ; p. suite, se laisser abattre : dat. ANTH. 5, 168 ; ὑπό et le gén. LUC. Luct. 24 ; en parl. de plantes, dépérir, TH. H.P. 5, 6, 1 ;
3 perdre l’usage de la parole, devenir muet, PLUT. M. 431 b.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
forbid, abs., ἐγὼ δ’ ἀπαυδῶ γ’ S. Ph. 1293; freq. folld. by μή c. inf., τὸν ἄνδρ’ ἀπηύδα… στέγης μὴ ἔξω παρήκειν Id. Aj. 741; τὸν ἄνδρ’ ἀπαυδῶ τῆσδε γῆς… μὴ εἰσδέχεσθαί τινα Id. OT 236, cf. E. Rh. 934, Supp. 468, Ar. Eq. 1072; with implied neg., ἀ. ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖς Id. Ra. 369.
decline, refuse, οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους E. Supp. 342; renounce, νεῖκος ἀ. Theoc. 22.129; say no, APl. 4.299.
to be wanting towards, fail, φίλοισι E. Andr. 87; hence abs., fail, of wood, Thphr. HP 5.6.1; ἀ. πρὸς τὸ περίπατον Antyll. ap. Orib. 6.21.11; become speechless, of hysterical patients, Hp. Mul. 1.74, cf. Ps.-Luc. Philopatr. 18; ἀ. τὰ μαντεῖα the oracles are dumb, Plu. 2.431b; faint, fail, Thphr. Char. 8.14; ἀ. ὑπὸ λιμοῦ Luc. Luct. 24; κόπῳ Babr. 7.8; πόνοις AP 5.167; die (of patients), Herod.Med. in Rh.Mus. 58.80.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
1) untersagen, verbieten, absol., Soph. Phil. 1293 ; μή c. inf., Aj. 706, O.R. 236 ; μὴ διδόναι Ar. Eq. 1067 ; Ran. 369 die Steigerung αὐδῶ, ἀπαυδῶ, μάλ' ἀπαυδῶ ; Eur. Suppl. 469.
2) die Kraft (zum Reden) verlieren, auch verzichten auf etwas, entsagen, πόνοις Ep.adesp. 47 (V.168); vgl. Eur. Andr. 87 ; ἀπαυδήσας κόπῳ Bab. 7.8, s. auch ἀπειπεῖν ; aber c. accus., πόνους, vor den Mühen zagen, Eur. Suppl. 342 ; νεῖκος ἀπαυδῶν Theocr. 22.129 ; πρός τι Plut. Def. orac. 51 ; ib. 38 ist τὸ ἀπαυδᾶν τὰ μαντεῖα das Verstummen der Orakel ; ermüden, Luc. Merc.Cond. 39 ; von Pflanzen, absterben, Theophr.
3) verstummen, Luc. Philopat. 18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)