{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%B1%CF%85%CE%B4%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 07:51:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπαυδάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπαυδάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπ·αυδάω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἀπηύδησα, <i>pf<\/i>. ἀπηύδηκα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> défendre, <i>abs<\/i>. SOPH. <i>Ph. 1293 ; avec l’inf<\/i>. AR. <i>Ran. 369 ; avec<\/i> μή <i>et l’inf<\/i>. SOPH. <i>Aj. 741, etc. ;<\/i> EUR. <i>Rhes. 934, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> refuser, décliner, <i>acc<\/i>. EUR. <i>Suppl. 343 ; abs<\/i>. répondre par un refus, A. PL. <i>4, 299 ; p. suite,<\/i> renoncer à, <i>acc<\/i>. THCR. <i>Idyl. 22, 129 ; d’où<\/i> faire défaut : τινι, EUR. <i>Andr. 87,<\/i> à qqn ; <i>p. suite,<\/i> se laisser abattre : <i>dat<\/i>. ANTH. <i>5, 168 ;<\/i> ὑπό <i>et le gén<\/i>. LUC. <i>Luct. 24 ; en parl. de plantes,<\/i> dépérir, TH. <i>H.P. 5, 6, 1 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> perdre l’usage de la parole, devenir muet, PLUT. <i>M. 431<\/i> b."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>forbid<\/b>, abs., ἐγὼ δ’ ἀπαυδῶ γ’ S. <i>Ph.<\/i> 1293; freq. folld. by μή c. inf., τὸν ἄνδρ’ ἀπηύδα… στέγης μὴ ἔξω παρήκειν Id. <i>Aj.<\/i> 741; τὸν ἄνδρ’ ἀπαυδῶ τῆσδε γῆς… μὴ εἰσδέχεσθαί τινα Id. <i>OT<\/i> 236, cf. E. <i>Rh.<\/i> 934, <i>Supp.<\/i> 468, Ar. <i>Eq.<\/i> 1072; with implied neg., ἀ. ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖς Id. <i>Ra.<\/i> 369.<br\/><b>decline, refuse<\/b>, οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους E. <i>Supp.<\/i> 342; <b>renounce<\/b>, νεῖκος ἀ. Theoc. 22.129; <b>say no<\/b>, <i>APl.<\/i> 4.299.<br\/><b>to be wanting towards, fail<\/b>, φίλοισι E. <i>Andr.<\/i> 87; hence abs., <b>fail<\/b>, of wood, Thphr. <i>HP<\/i> 5.6.1; ἀ. πρὸς τὸ περίπατον Antyll. ap. Orib. 6.21.11; <b>become speechless<\/b>, of hysterical patients, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.74, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.<\/i> 18; ἀ. τὰ μαντεῖα the oracles <b>are dumb<\/b>, Plu. 2.431b; <b>faint, fail<\/b>, Thphr. <i>Char.<\/i> 8.14; ἀ. ὑπὸ λιμοῦ Luc. <i>Luct.<\/i> 24; κόπῳ Babr. 7.8; πόνοις <i>AP<\/i> 5.167; <b>die<\/b> (of patients), Herod.Med. in <i>Rh.Mus.<\/i> 58.80."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>untersagen, verbieten<\/i>, absol., Soph. <i>Phil<\/i>. 1293 ; μή c. inf., <i>Aj<\/i>. 706, <i>O.R<\/i>. 236 ; μὴ διδόναι Ar. <i>Eq<\/i>. 1067 ; <i>Ran<\/i>. 369 die Steigerung αὐδῶ, ἀπαυδῶ, μάλ' ἀπαυδῶ ; Eur. <i>Suppl<\/i>. 469.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Kraft (zum Reden) verlieren<\/i>, auch <i>verzichten auf etwas, entsagen<\/i>, πόνοις <i>Ep.adesp<\/i>. 47 (V.168); vgl. Eur. <i>Andr<\/i>. 87 ; ἀπαυδήσας κόπῳ Bab. 7.8, s. auch ἀπειπεῖν ; aber c. accus., πόνους, vor den Mühen <i>zagen<\/i>, Eur. <i>Suppl<\/i>. 342 ; νεῖκος ἀπαυδῶν Theocr. 22.129 ; πρός τι Plut. <i>Def. orac<\/i>. 51 ; <i>ib<\/i>. 38 ist τὸ ἀπαυδᾶν τὰ μαντεῖα das <i>Verstummen<\/i> der Orakel ; <i>ermüden<\/i>, Luc. <i>Merc.Cond<\/i>. 39 ; von Pflanzen, <i>absterben<\/i>, Theophr.<br\/><b>3)<\/b> <i>verstummen<\/i>, Luc. <i>Philopat<\/i>. 18."
                }
            ]
        }
    ]
}