GRC

ἀπαλγέω

download
JSON

Bailly

ἀπ·αλγέω-ῶ (f. -ήσω, ao. ἀπήλγησα, pf. ἀπήλγηκα) :
      1 cesser de s’affliger, se consoler de, acc. PLUT. Cleom. 22 ;
      2 p. suite, devenir insensible à, acc. THC. 2, 61 ; dat. POL. 9, 40, 4 ; avec πρός et l’acc. DC. 48, 37 ; d’où se laisser abattre, POL. 1, 35, 5.

Part. pf. fém. ἀπηλγηκυῖα, POL. 16, 12, 7.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

put away sorrow for, τὰ ἴδια Th. 2.61; ἀ. τὸ πένθος Plu. Cleom. 22; τὸ πάθος Procop. Arc. 16. generally, to be despondent, ἀ. ταῖς ἐλπίσιν Plb. 9.40.4; πρὸς ἐλπίδα D.C. 48.37; abs., Plb. 1.35.5, Ep. Eph. 4.19.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

verschmerzen, keinen Schmerz mehr über etwas empfinden, τί Thuc. 2.61 ; τὰ ἴδια Dion.Hal. Thuc. 47 ; übh. stumpfsinnig sein, ταῖς ἐλπίσι, hoffnungslos sein, Pol. 9.40 ; ψυχὴ ἀπηλγηκυῖα, mut- und hoffnungslos, 16.12 ; πρός τι Heliod.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀπ-αλγέω, -ῶ
__1. prop., to cease to feel pain for (Thuc., ii, 61).
__2. In late Gk.
__(a) to despair (Polyb., i, 35, 5);
__(b) to become callous, reckless (Polyb., xvi, 12, 7; MM, VGT, see word): Eph.4:19.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory